有奖纠错
| 划词

La coopération internationale en faveur du développement s'adapte bien trop tardivement aux nouvelles conditions.

国际合作促进发展调整得太慢,无法配合不断改变的世界。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a surgi du fait que le secrétariat a présenté très tardivement une proposition.

产生争论的原因是秘书处一项案的时间过晚。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les droits des minorités ne se sont affirmés que tardivement.

事实上,少数群体的权利都是后来的。

评价该例句:好评差评指正

La délégation française ne peut comprendre pourquoi ces préoccupations sont soulevées aussi tardivement dans le débat.

法国代表团难以理解的是,为何在辩论的后阶段类问题。

评价该例句:好评差评指正

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告现不当延误,信息就可能失去相关性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.

许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界大数量听众的联合国无线电广播十分关心和感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de procédure tenait au fait qu'elle était soumise tardivement.

程序上的问题是它得太迟。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,国际社会的弱,慢,而且不够。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc d'autant plus étonnant qu'il ait soumis ses rapports si tardivement.

因此,它如此推迟交其报告,就令人更感到惊讶了。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur l'exécution du budget n'a pas été publié tardivement comme on l'a dit.

财务执情况报告并没有象所说的那样推迟发表。

评价该例句:好评差评指正

Mme Armas (Cuba) tient à protester contre le fait que la documentation soit parvenue si tardivement aux délégations.

Armas夫人(古巴)对代表团不能及时得到文件表示愤慨。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, l'épidémie s'est là aussi déclenchée plus tardivement que dans d'autres pays de la région.

在南非,艾滋病比该区域其他国家较迟开始流

评价该例句:好评差评指正

Les handicaps sont souvent détectés tardivement chez les enfants, rendant le traitement et la réadaptation impossibles.

常见的情况是,残疾是在儿童生活中晚时才发现的,致使其失去了有效的治疗和康复机会。

评价该例句:好评差评指正

Je vous félicite tardivement d'assurer la présidence du Conseil de sécurité pendant le mois de mars.

虽然为时已晚,但仍祝贺阁下担任安全理事会3月份主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité continuera de se pencher sur la question des États qui présentent tardivement leurs rapports.

委员会将继续解决会员国迟交报告的问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été surpris d'entendre certains dire que ce décret n'avait aucune importance ou qu'il venait tardivement.

令我吃惊的是,我听到一些人说,项法令并不重要或来得太迟了。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même des réponses de la Colombie, de l'Estonie et du Suriname, arrivées tardivement.

收到的哥伦比亚、爱沙尼亚和苏里南迟交的答复,也由于同一原因而未能在本报告中得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Une objection, fût-elle formulée tardivement, constitue de surcroît un élément important permettant de nouer un dialogue réservataire.

此外,反对即使系逾期具的,也是导致就保留开展对话的要素。

评价该例句:好评差评指正

Tardivement - en fait, il y a quelques minutes - le Président nous a transmis les informations pertinentes.

主席晚——事实上在几分钟前——才向我们供了有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc dans l'impossibilité totale d'accepter la véracité de cette histoire racontée tardivement par Abdul Majid.

因此,我们实难接受Abdul Majid一迟迟供的消息的真实性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthochroïte, anthocyane, anthocyanidine, anthocyanidol, anthocyanine, anthocyanoside, anthoinite, antholite, antholithe, anthologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Je n'ai découvert les intentions réelles d'Evans que tardivement, admit Ye Wenjie.

“我来才知道伊文斯的真实想法,”叶文洁说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Selon les cas, ces phénomènes peuvent se manifester aussitôt ou plus tardivement.

根据不同情况,这些现象可能立即出现,可能之出现。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La nuit tombe très tardivement, ce qui permet aux Français de profiter un maximum des concerts organisés.

夜幕降临得很晚,这让法国人可以享受到组织好的音乐会。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il avait été montré dans le passé que manger tardivement et copieusement favorisait l’obésité, or l’embonpoint est connu pour favoriser le développer de nombreuses maladies cardiovasculaires et le diabétique.

过去已经证,过晚和大量进食会促进肥胖,但众所周知,超重更容易患上心血管疾病和糖尿病。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Deux villes françaises ayant eu un club de football professionnel assez tardivement ont pris ces couleurs : Saint-Étienne avec le maillot vert et Nantes, les « Canaris » , avec leur maillot jaune.

圣艾蒂安用了绿色的运动衫,南特用了,淡黄色的运动衫。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Julien : Alors oui je me suis déjà interrogé sur le féminisme, assez tardivement par rapport à d'autres luttes, entre guillemets, pour plus de droits, plus de justice, je m'y suis intéressé tardivement.

所以,的,我对女权主义感到好奇,与其他比,它发生得有些晚了。为了所谓的更多的权利、更多的正义,我来才对它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce n'est qu'en sortant du lycée, donc assez tardivement, sur mes 19, 20 ans que j'ai pu vraiment commencer à m'intéresser à la mode, de me rendre compte qu'il y a plein de coupes différentes.

当我离开高中时,已经很晚了,在我19,20岁的时候才真的开始对时尚感兴趣,意识到有很多不同的装扮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Vous ne devez avoir qu’un seul partenaire sexuel, et avoir des relations sexuelles le plus tardivement possible.

评价该例句:好评差评指正
听力反复练习

56 tardivement quand ils sont éclairés la

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc c'est c'est quelque chose de qui est arrivé effectivement mais tardivement.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Pour le président américain Barack Obama, arrivé tardivement à la cérémonie commémorative, M. Mandela avait " amené son pays à la justice" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les autorités du Texas suivent une centaine de personnes entrées en contact avec le malade dont l'infection par Ebola a été tardivement repérée

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Les deux derniers quarts dames ont débuté tardivement en raison de la pluie et ont débouché sur les victoires expéditives d'Andrea Petkovic et Simona Halep.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

L'aide humanitaire arrivera tardivement, car les routes sont très endommagées (et l'aéroport toujours fermé .) Les hôpitaux de la région peinent à faire face à l'urgence.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Cet enfant est arrivé vraiment très tardivement, d'ailleurs on va lui donner le surnom de dieudonné, parce que c'est vraiment l'enfant du miracle.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il a préféré prévoir qu'il y ait une circulaire laquelle est paru très tardivement, n'est pas paru d'ailleurs, elle n'a pas été publié.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Par contre ce soir, franchement, on a prononcé le mot charcuterie assez tardivement, donc vous pouvez aussi j'ai trouvé aussi une part importante de la chose.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

« Le registre politique est central dans les discours de nos interlocuteurs, mais cette dimension peut émerger tardivement et sans résumer leurs engagements. » Contrairement aux nationalistes interrogés, les djihadistes font très peu référence à l’histoire.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et c'est euh c'est essentiel pour essayer de comprendre justement cette diversité qui qui est toujours présente euh très très tardivement en fait en afrique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Alors que les enfants ont repris le chemin de l'école, pour certains depuis plusieurs semaines, depuis plusieurs mois ou pour d'autres très tardivement ou pour d'autres même pas du tout encore pour cause de pandémie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthosidérite, anthoxanthine, anthoxanthoside, Anthoxanthum, anthozoaires, anthozonite, anthra, anthracène, anthracènecarbonate, anthracénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接