有奖纠错
| 划词

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不世俗政权与教权利之有纷争。

评价该例句:好评差评指正

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

限必须短而精确,但是可实现

评价该例句:好评差评指正

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空特性。

评价该例句:好评差评指正

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有敏感度绩效指标十分重要。

评价该例句:好评差评指正

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面性质需要得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空尺度将是不同

评价该例句:好评差评指正

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同跨度上排放预测。

评价该例句:好评差评指正

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡约为五到十年,甚至更长。

评价该例句:好评差评指正

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载对求偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿要求。

评价该例句:好评差评指正

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空集中,问题变得更为棘手了。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出框架。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有限制,并应该定期审查。

评价该例句:好评差评指正

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力与世俗权力合永久化神权政治体系大头目。

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité finale de la répartition spatio-temporelle de l'épidémie avait été évaluée au moyen d'outils de télédétection.

利用遥感工具对该流行病空分布最后异质性进行了估计。

评价该例句:好评差评指正

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从容不迫地行动, 从容的, 从容的步态, 从容地, 从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous blâmons l’Église quand elle est saturée d’intrigues, nous méprisons le spirituel âpre au temporel ; mais nous honorons partout l’homme pensif.

我们谴责充满阴谋教会,蔑视政权教权,但是我们处处尊崇那种思考问题人。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On peut le faire en spatial, mais on peut le faire aussi en temporel, d’une image à une autre il n’y a pas beaucoup de choses qui changent.

我们可以在空间上这么操作,也可以在时间上这么操作,从一张图像到另一张,变化不大。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Construisant un infinitif et l'emploi la préposition « de » , et il a un sens temporelle. Elle est sur le point de, elle est près de s'épanouir.

由介词de 和词不定式,所表达意义带有时态性:她正要,很快就要一展芳华。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pas plus de quatre ou cinq ans, peut-être, car il n'y avait aucune sensation temporelle en hibernation. Leurs retrouvailles dans cette nouvelle époque, deux siècles plus tard, renforcèrent leur amitié.

就是四五年样子,冬眠中是没有时间感,但在两个世纪后新时代相遇,还是多了一层亲切感。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Donc un sondage ou une capsule temporelle soigneusement conçue est sûrement biaisé à l'égard des meilleurs parties de notre vie, celles que nous voulons que les gens se souviennent et que les extraterrestres découvrent.

因此,民意测验或精心设计时间囊肯定会偏向我们生活中最美好部分,即我们希望人们记住部分和外星人发现部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, jour, journée, ce qui est très important, c'est que, de bien retenir que quand on se situe dans le temps, des repères temporels, et ça c'est très important, quand par exemple on va dire, dans trois jours.

, jour, journée,重要是,你们要记住当我们进行时间定位时,比如说三天后。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

J'ai trouvé la balise temporelle à l'intérieur du collier.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Tous ceux qui voyagent laissent des traces temporelles.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Eliott le robot, Iris la voyageuse temporelle

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" Cyprien" : Merci d'avoir écouter, le septième épisode de l'épopée temporelle.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Oh putain y'a Hitler dans une faille temporelle qui vient de tuer Aliénor la reine du Moyen-Âge!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

ROBOT - D'après ses traces temporelles, elle serait dans ce château là-bas.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Vous découvrirez la fin du tournoi de Ishedshitekinaypike ! C'est le nom japonais de l'épopée temporelle .

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

L'épopée temporelle ne fait que commencer.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

ROBOT - De toute façon tu n'aurais pas dû t'approcher de moi pendant le voyage temporel

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est donc le triple vinyle de la première saison de l'épopée temporelle, avec une illustration magnifique de Ben Fiquet.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Eliot- J'ai synchronisé la trace temporelle du docteur Simon rester près de moi

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et julien évoquait le fait la dimension temporelle, ceci est maintenant du passé.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Je ne sais pas comment on dit « timestamp » en français. « Marqueur temporel » , je crois.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Mais elle fait des des rapprochements, c'estàdire qu'elle voit des liens de cause à effet, entre seulement des liens temporels.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动, 从事放血的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接