有奖纠错
| 划词

Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.

虞美人遍布欧洲气候温和地区,亚洲、美洲和北美也有分布。

评价该例句:好评差评指正

Genêve, est influencée par l’Atlantique, a un climat tempéré.

日内瓦西洋影响,气候温和。

评价该例句:好评差评指正

Il est tempéré en automne, c’est une belle saison.

秋天天气温和,是一个美丽的季节。

评价该例句:好评差评指正

Pékin, il est tempéré au printemps, mais il fait du vent.

北京春天天气温和,但常有风。

评价该例句:好评差评指正

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代的地中海的海底。

评价该例句:好评差评指正

La France a un climat tempéré.

法国气候温和。

评价该例句:好评差评指正

En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.

一般而言,世界温带地区五氯苯的度似乎降低。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

各岛屿属热带气候,但因年都有信风,较为凉爽。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant possible de cultiver des plantes tropicales dans des régions tempérées.

目前温带可培育出热带作物。

评价该例句:好评差评指正

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布世界的温带和热带海域。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes lacustres et les prairies des zones tempérées sont tout particulièrement sous-représentés.

来自湖泊区系和温带草原的代表人数十分有限。

评价该例句:好评差评指正

La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.

球化表现出热情的同时,也应害者表现出同情心。

评价该例句:好评差评指正

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布热带和温带海域。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的敌意几乎没有消退。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire jouit d'un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

各岛屿属热带气候,但因年都有信风,较为凉爽。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les gains obtenus ont été tempérés par une hausse de la production et de la consommation.

但是,这些效率成果因生产量和消费量的增加而被抵销。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

评价该例句:好评差评指正

Mais la fête est toujours tempérée, et à juste titre, par la dure réalité du terrain.

然而任何庆祝活动都可能被实际生活中的现实冲淡,事情确实如此。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.

美国政府的一举一动都到制约和平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces risques pourraient être tempérés par la conclusion d'un accord de prêt avec le pays hôte.

这种风险某种程度上可以通过与东道国达成贷款协定来减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊车, 吊车秤, 吊车间, 吊车梁, 吊车司机, 吊窗, 吊床, 吊带, 吊带长裙, 吊灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

L'année a quatre saisons, c’est pareil dans toutes les zones tempérées.

在所有的温。一年每有四

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est la couronne tempérée par le bonnet de coton.

那是一顶用棉布小帽做衬里的王冠。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le climat sera tempéré et votre dynastie connaîtra son âge d'or.

其间气候温暖,是一黄金纪元。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La civilisation ne peut se développer que sous les climats tempérés des ères régulières.

文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le pin pigeon, qui produit une amande excellente, très-estimée dans les régions tempérées de l’Amérique et de l’Europe.

这是一棵南欧松,松子非常好吃,是欧美温的珍品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tu vois en France, c'est vrai que c'est un climat tempéré et les saisons sont très bien marquées.

你看,在法国,的确气候很温和,四非常的明显。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je suis né avec tous les instincts et les sens de l'homme primitif, tempérés par des raisonnements et des émotions de civilisé.

我生来具有原始人所有那些本能的感官,不过被文明社会的理性与情感磨去了棱棱角角。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Nicole : Comme la France se situe à l’ouest du continent européen, elle appartient à la zone tempérée.

因为法国位于欧洲大陆的西端,它归属于温

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il fait généralement beau et c’est quand même assez ensoleillé, même si bon, c’est tempéré.

通常情况下天气晴朗,阳光挺充足的,即使这里是温和气候。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce n’étaient point des moutons ordinaires, mais une espèce communément répandue dans les régions montagneuses des zones tempérées, à laquelle Harbert donna le nom de mouflons.

赫伯特告诉大家说,这不是普通的绵羊,而是一般温常见的摩弗仑羊。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est que les zones tempérées, dans une époque plus ou moins éloignée, ne seront pas plus habitables que ne le sont actuellement les régions polaires.

经过相当时期以后,要和我们现在的南北极一样不能住人了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Partons de notre réalité et à partir de là, essayons de construire un discours pas nécessairement plus tempéré.

从我们的现实出发,试着构建一演讲,并不需要太温和。

评价该例句:好评差评指正
Alter ego+ 4

Heureusement, la vie m'a apprend à réfléchir avant agir, et à être plus tempéré.

所幸,生活教会了我三思而后行,也让我变得更温和一下。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le climat y est tempéré avec des variations locales: il fait plus humide à l'ouest, plus froid à l'est, plus chaud et plus sec au sud, surtout au bord de la Méditerranée.

法国气候温和,各略有差异:西部较湿润,东部较寒冷,南部,尤其是中海沿岸较热、较干燥。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec cette vie au grand air, sur ce sol salubre, sous cette zone tempérée, travaillant de la tête et de la main, ils ne pouvaient croire que la maladie dût jamais les atteindre.

户外的生活,卫生的环境,温的气候,脑力和体力的劳动,在这样条件下他们决不可能想到会生病。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon bah en été… c’est un climat à peu près tempéré, océanique parce qu’ils sont près de l’océan, mais avec des influences continentales l’hiver.

夏天气候比较温和,是海洋性气候,因为海洋离得很近,但是冬天还会受到大陆的影响。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

– cette chaleur, dis-je, se trouve justement tempérée du côté où elle vient, ou plutôt d’où elle viendrait, c’est-à-dire du côté sud, par les vents de sud-est, lesquels, s’étant rafraîchis d’eux-mêmes en passant sur la Seine.

—这股热气,我说,会变得温和的,因为从它来的方,或者不如说,从它可能来的方,也是说,当它从南方来的时候,会碰上东南风的,而东南风吹过塞纳河已经变凉爽了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce qui portait à admettre que ces superbes végétaux trouvaient dans ce sol, humide à sa couche supérieure, mais chauffé à l’intérieur par des feux volcaniques, une chaleur qui ne pouvait appartenir à un climat tempéré.

他们推断的结果,认为这些壮丽的树木所生长的方土壤一定比较热,原来这里的土壤表层潮湿,而内部却由于火山的烈焰,使温度升高了,这种温度在温气候里,是不可能有的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le climat, on a ici… bah c’est un climat tempéré bien sûr, comme en France en général, mais par rapport à Bordeaux, c’est maintenant un climat qui va être moins océanique et qui va être légèrement plus continental.

和法国总体气候一样,这里的气候当然是非常温和的,但是相比波尔多,现在这里海洋性气候在减弱,大陆性气候会略微增强。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc c’est souvent des… un climat tempéré avec des éclaircies : il pleut, il fait soleil, c’est plutôt ça le climat qu’on a ici, avec des étés qui normalement sont pas très chauds et des hivers qui sont plutôt doux.

这是一种温和气候,天空会暂时放晴:下雨,有太阳,这里的气候更加像是这样的,夏天通常不是很热,冬天较为温暖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊杆撑柱, 吊杆滑车, 吊杆滑轮, 吊杠, 吊杠运动员, 吊钩, 吊钩[机]齿条, 吊钩式起重机, 吊钩下交货, 吊古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接