有奖纠错
| 划词

On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

人们尘世的黑暗里预支天上的光明。

评价该例句:好评差评指正

Transports, terrestres, maritimes et aériens de transport sont très pratiques.

交通发达,海陆空运输都很方便。

评价该例句:好评差评指正

Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.

米曾经是本初子午线长度的一

评价该例句:好评差评指正

Les services liés au transport maritime, transport aérien et terrestre.

务领域涉及海运、空运和陆路运输。

评价该例句:好评差评指正

Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.

温室效应由大气层中多类气体组成。

评价该例句:好评差评指正

Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.

但是他们多型态的交媾正是一种地球等速旋转的功

评价该例句:好评差评指正

Il est un homme qui n'a que des pensées terrestres.

他是一个只要世俗想法的人。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

陆运履约方,提出了不同的关切。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux domaines de services, y compris maritime, transport aérien et terrestre.

主要务领域包括海运、陆路运输和空运。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH est présent dans les chaînes alimentaires terrestres et aquatiques.

乙型六氯环己烷陆生和水生食物链中。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH est également susceptible de se bioamplifier dans les chaînes alimentaires terrestres.

另外,陆地食物链中,乙型六氯环己烷可具有生物放大作用。

评价该例句:好评差评指正

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地或海洋边界争端。

评价该例句:好评差评指正

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

陆运履约方将不文书的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Les objets en orbite terrestre basse sont observés au moyen de télescopes radars.

对低地球轨道上的物体是用雷达望远镜观测的。

评价该例句:好评差评指正

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

是,为清理地球轨道,美国航空航天局署让其逐步坠落。

评价该例句:好评差评指正

Nous formons l'espoir de voir l'accord sur la frontière internationale terrestre finalisé prochainement.

我们希望,不久将达成有关国际陆地边界的协定。

评价该例句:好评差评指正

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

评价该例句:好评差评指正

Peu de mines terrestres antipersonnel nouvelles sont produites.

生产的新杀伤人员地雷屈指可数。

评价该例句:好评差评指正

Principales activités terrestres à l'origine des déchets marins.

海洋废弃物的主要陆上来源。

评价该例句:好评差评指正

Trop de personnes sont victimes des mines terrestres antipersonnel.

成为杀伤人员地雷受害者的人数实太多了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫, 撤除哨兵, 撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.

所有这一切沐浴在热烈的阳光里,给人一种人间天堂的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Seule la mort viendra séparer leur amour terrestre.

只有死亡才能将他们在世的爱分开。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les gouttelettes avaient traversé la croûte terrestre.

这是水滴穿过地层时产生的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

C’est-à-dire l’utilisation de la chaleur de l’écorce terrestre.

是利用地壳的热量。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sais-tu qu’il commande à bien des puissances terrestres ?

你可知道他掌握权力?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La voie terrestre de l’Europe orientale tout d’abord.

首先是东欧的陆路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle n’avait jamais entendu prononcer ce mot dans le sens terrestre.

她从没有听过别人从世的意义用这个词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette finesse-là a été trouvée dès le paradis terrestre.

这种巧妙的事,自从开天辟地存在了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette avancée technologique date d'il y a quelques dizaines d'années terrestres.

这个技术飞跃发生在几十个地球年前。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕,法国最大的陆地哺乳动物曾濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il travaille sur les nanomatériaux, la première technologie terrestre que les dieux souhaitent anéantir.

他研究纳米材料,这是主首先要在地球扑灭的技术。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cent heures après le début des hostilités terrestres, les armées alliées cessaient le combat.

伊拉克战场上,在发动地面攻击100小时之后,联军暂停了进攻。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Enfin, ils ont atteint l'âge de l'information en seulement quelques dizaines d'années terrestres.

之后,仅用了几十个地球年,他们进入了信息时代。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il s'élevait à l'endroit où la gouttelette avait perforé la croûte terrestre.

在夕阳中露出一种奇怪的表情。蘑菇云是从水滴穿入地层的位置喷出的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je suis l'un des plus grands carnivores terrestres de tous les temps.

我是有史最伟大的陆地食肉动物之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une dernière chose : cette attraction déforme également le sol terrestre.

这种引力也会造成地球表面的变形。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était évident que l’écorce terrestre subissait en ce point du globe une pression effroyable.

地球的这部分地壳显然遭到了惊人的压力。大气里充满了各种气体,还有和水蒸气混合在一起的碳酸气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: c'est le deuxième plus gros mammifère terrestre.

它是第二大陆地哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est ce dont il faudra s’assurer, reprit Gaetano les yeux toujours fixés sur cette étoile terrestre.

“我们正要把这事弄明白。”盖太诺回答,他的眼睛盯这颗岛上之星。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les toilettes terrestres les plus près sont à 591 millioins de kilomètres.

最近的陆上厕所在591千里之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


撤离, 撤离的, 撤离要塞, 撤离者, 撤离阵地, 撤利克法兰克人的, 撤免, 撤尿, 撤去, 撤去餐具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接