有奖纠错
| 划词

Cet homme est un propriétaire terrien.

这是一位地主。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女获得土地方面的情况依然差强人意。

评价该例句:好评差评指正

Selon ladite loi, un tribunal terrien est installé sur chacune des îles.

根据该《法案》,各个岛屿上都设立了土地法院。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces stations terriennes ont été par la suite agrandies.

其中有些地面后来得到扩展。

评价该例句:好评差评指正

Les stations terriennes de communication par satellite sont actuellement au nombre de 16.

目前有16个国内卫星地面

评价该例句:好评差评指正

Jacques-François Corday, son père, est un modeste propriétaire terrien et la vie est loin d'être aisée.

特·科黛的父亲名叫雅克-弗朗索瓦,是个小地主,家境算不上富裕。

评价该例句:好评差评指正

Les petits propriétaires terriens, pour résister aux facteurs externes, cherchent à diversifier leurs activités économiques.

小地主正在通过经济活动多样化学应对外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Le remplacement permanent des stations terriennes comportait l'achat prévu de quatre nouvelles stations terrienne permanentes à Doha.

地面的永久更换包括预期采购四个新的设在Doha的永久地面

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.

但73%的男和79%的女有自己的土地。

评价该例句:好评差评指正

De même, les dépenses relatives aux microstations terriennes (VSAT) étaient de moins en moins pertinentes.

同样,甚小孔径终端费用也变得越来越不相关。

评价该例句:好评差评指正

L'île abrite également une station terrienne entièrement numérique pour les communications internationales par satellite.

该岛还有一个完全数字化的卫星地面,用于国际通信。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles appartiennent désormais à de riches propriétaires terriens d'Hô Chi Minh-Ville.

种植园如今多数由西贡居住在平原地区的富人拥有。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'efforcent de s'assurer la coopération des quelques propriétaires terriens qui ne souhaitent pas vendre.

土地改所正在作出最后努力争取不愿意出售的少数业主的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le but de ces tribunaux terriens est de d'examiner les questions relatives à la terre.

土地法院的目的在于主持与土地相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les microstations terriennes (VSAT) peuvent faciliter l'accès à la bande passante et en réduire le coût.

甚小孔径终端卫星可扩大宽带的供应并降低其成本。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution n'aurait pas affecté l'autonomie des municipalités ni violé les droits des propriétaires terriens privés.

这项解决办法不会影响到城市的自治,也不会侵犯各个地主的权利。

评价该例句:好评差评指正

M. Adama (Niger) indique que les femmes ont de plus en plus accès à la propriété terrienne.

Adama先生(尼日尔)说,越来越多的妇女正在获得土地所有权。

评价该例句:好评差评指正

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《原住民土地法案》,设立了一个土地法院系统。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la propriété foncière des femmes, elle demande des chiffres sur le nombre de femmes propriétaires terriennes.

至于妇女的土地所有权问题,她要求提供关于拥有土地的妇女人数的数字。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.

根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同管理林地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属, 波温苏铁属, 波纹, 波纹板, 波纹管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一分钟

En faite, 2 terriens sur 3 conduisent à droite.

事实上,3个国家中有2个是右侧开车。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui bah c'est mignon les terriens.

对啊但是人很可爱啊。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.

即使有人在上面定居了,们的活跟人的活也是完全一样的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les idées humanistes des Terriens risquent d'égarer les esprits de beaucoup d'entre nous.

人的人文思想会使很多三体人走上精神歧途。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre prédiction s'est réalisée : les forces aliénées terriennes gagnent du terrain.

上的异己力量果然在发展。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Notre vie, mais aussi, la vie de millions d’autres terriens, car actuellement Ariane 5 est la championne du monde des lanceurs.

我们的活以及几百万其人的活会同,因为目前,阿丽亚娜是世界火箭冠军。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La flotte sera alors à la merci des ripostes terriennes.

到那时,三体舰队在文明面前将堪一击。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour parer à des menaces futures, la flotte terrienne contre-attaquera.

为了消除未来的威胁,的星际舰队将反攻我们的星系。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C'est con et moche comme ses pieds un terrien.

就跟对人来说,猪啊牛啊一样。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ici, en France, nous aimons le projet tout à la fois terrien et universel que porte la République, son ordre et ses promesses.

这里,在法国,我们热爱共和国的土和万物,热爱它的秩序和承诺。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Par conséquent, le nombre d'objets en mouvement dans la nuit étoilée terrienne augmentait de façon exponentielle : c'étaient d'immenses structures qu'on fabriquait en orbite.

于是,在的夜空中,移动的星星日益增多,那是人类在太空轨道上的型建筑物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réponse que nous venons de recevoir a été envoyée par un traître terrien.

我们这次收到的回答信息,是由文明的一个背叛者发出的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Attends. " Terre" , " terrien" , " terrier" , " dent" , " terrible" , " dentiste" , " édenté" , " dentier" .

等等。“”,“人”,“洞穴”,“牙齿”,“可怕”,‘’缺牙”,“假牙”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le deuxième plan, " Miracle" , consiste à créer sur Terre des miracles qui apparaîtront surnaturels aux Terriens.

第二个计划代号‘神迹’,即对人进行的超自然力量的展示。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Est-il possible que les Terriens parviennent, d'une manière ou une autre, à identifier l'intellectron, puis à le capturer grâce à un puissant champ électromagnétique ?

“是否存在这种可能,人用某种方法将智子识别出来,然后用一个强电磁场将其捕获,并禁锢起来?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons des raisons de croire qu'il existe dans la civilisation terrienne des forces aliénées qu'il nous faut exploiter.

那么我们有理由猜测,文明的内部存在着相当多的异己力量,我们要充分利用这种力量。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avant même d'avoir reçu le premier message terrien, nos scientifiques avaient déjà travaillé sur cette question.

早在首次收到外星信息之前,我们就在做着这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne pourra jamais partager ce monde avec les Terriens.

它根本可能与人一起分享那个世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque le monde terrien apprendra l'existence d'une autre civilisation dans l'univers, l'impact sur la société dans son ensemble sera énorme et laissera des marques profondes.

同我们一样,世界得知外星文明的存在对整个社会来说是一个巨的冲击,将对文明内部产深远影响。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès la réception de la première série de messages terriens, nous avons immédiatement commencé à élaborer des plans allant dans ce sens.

早在收到第一批信息时,我们就开始制定这方面的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的, 波希米亚兄弟会, 波向, 波像差, 波形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接