有奖纠错
| 划词

La vue du sang le terrifie.

他一看到血就吓坏了。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de Palestiniens ont indiqué que l'avenir les terrifiait et qu'ils étaient désespérés.

检查站、关闭和宵禁,严重地妨碍医疗服务、教育和工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle était terrifiée.

她吓坏了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui en Afrique, la situation est terrifiante.

今天的非洲状况令人惊愕。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures visent à terrifier et à humilier.

这些措施都是了恫吓人和羞辱人的。

评价该例句:好评差评指正

Ses brutalités récentes sont tout aussi terrifiantes et doivent être vigoureusement condamnées.

它最近的野蛮行同样令人震惊,必须予以强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着相互联系的世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certains critiques ont fait observer que cela ne terrifiait que les citoyens ordinaires, pas les criminels.

可是,有些批评者指出,它只是使普通市民感恐惧,有镇慑罪

评价该例句:好评差评指正

Mme Madafferi était terrifiée pour son mari parce qu'elle croyait qu'ils étaient en train de l'expulser.

Madafferi太太非丈夫的安全担忧,因她以警察会直接把他押送离境。

评价该例句:好评差评指正

Si les armes biologiques semblent trop terribles à envisager, les armes chimiques sont tout aussi terrifiantes.

如果生物武器太可怕,不可思量,那么化学武器也同样可怕。

评价该例句:好评差评指正

L'une des possibilités les plus terrifiantes est de voir des acteurs non étatiques acquérir et utiliser ces armes.

最可怕的可能性之一,就是非国家行动者会获得使用这种武器。

评价该例句:好评差评指正

L'une des éventualités les plus terrifiantes est, en effet, que des acteurs non étatiques puissent acquérir et utiliser de telles armes.

事实上,最可怕的可能性之一,是非国家行者可能获取和使用此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Les mines antipersonnel continuent, à une fréquence croissante et de façon toujours aussi terrifiante, à attenter à la vie de nombreux Colombiens.

杀伤地雷继续影响许多哥伦比亚人的生命,频繁性越来越高,总是造成可怕的结果。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la crise et de la violence, la situation dans laquelle se trouvent 1,5 million de personnes à Gaza est pratiquement terrifiante.

这场暴力和危机导致150万加沙人民如今处于十分可怕的环境之中。

评价该例句:好评差评指正

La population terrifiée de plus de 40 000 personnes déplacées n'est pas autorisée à partir et n'est pas en mesure de trouver un refuge.

万惊恐的境内流离失所者既不准离开,又无法找到避难所。

评价该例句:好评差评指正

Il est raisonnable de penser que les incarcérations illégales, les tortures et les mauvais traitements ont eu lieu à une échelle tout aussi terrifiante.

人们有理由设想,非法囚禁、酷刑和虐待他人的情况至少也达到同样令人恐惧的程度。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes comme les sévices sexuels, les mauvais traitements physiques et les actes qui terrifient les femmes ou les humilient ne devraient plus être tolérés.

不能让这种性剥削、身体虐待、威吓或侮辱妇女的罪行继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.

然而即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓黎巴嫩公民。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici aujourd'hui pour appuyer le lancement d'une action collective destinée à lutter contre les conséquences les plus terrifiantes de ces actes destructeurs dirigés contre les femmes.

我们今天到这里来支持对最令人心寒的这种摧毁妇女的后果采取的集体行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pauvreté dans laquelle des millions de personnes vivent terrifiées parce qu'elles savent qu'à plus ou moins brève échéance, elles pourront mourir de faim ou de maladies évitables.

正是贫穷使千千万万人生活在恐怖中,因他们清楚,他们会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, une pensée soudaine me terrifia. Le capitaine Nemo avait quitté sa chambre.

突然,种想法把我吓坏了。尼摩船长离开了他的房间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’effroyables hurlements indiquaient assez quelle épouvante terrifiait les mouflons et les chèvres.

受惊的摩弗仑羊和山羊大声尖叫,说明它们的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione paraissait terrifiée, mais elle essaya de le rassurer

赫敏显非常害怕,但她仍然想出话来安慰哈

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Theolona secoua la tête, si terrifiée qu'elle était incapable de prononcer le moindre mot. Elle implora Sphrantzès du regard.

狄奥伦娜惊恐地摇摇头,说不出话来,只是求助似的望着大臣。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

… la deuxième, et c'est de loin la plus terrifiante, c'est que nous n'en avons jamais vu la trace…

种可能中,到现还没有迹象,正是这件事情的可怕之处。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dudley poussa un petit cri et courut se réfugier derrière sa mère, tout aussi terrifiée, qui se cachait elle-même derrière l'oncle Vernon.

达力尖叫着跑过去躲到母亲身后,他母亲吓弗农姨父背后。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour passer le temps, Lord Byron lance un concours d'écriture. C'est à celle ou celui qui écrira l'histoire la plus terrifiante.

为了打发时间,拜伦勋爵发起了场写作比赛。写出最可怕故事的人就赢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’enfant, avec une sorte d’obéissance terrifiée, se dressa sur la pointe du pied, et donna un coup de poing dans un carreau.

那孩子被吓破了胆,只服从,她踮起脚尖,对准玻璃拳打去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Si l’on fermait les rideaux ? proposa Négrel, que l’idée de terrifier les Grégoire amusait.

“拉上窗帘好吗?”内格尔建议说,他想吓唬下格雷古瓦家,觉这样很有趣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais au même instant la foule des assistants reflua, terrifiée, dans le salon principal, comme si quelque monstre effroyable fût entré dans les appartements, quœrens quem devoret.

这时,大客厅里的宾客们忽然惊惶地向后退去,像是个吓人的妖怪闯进屋来要吞食某个人似的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aussi Luo Ji commença à dormir le jour et à penser la nuit. Dès qu'un obstacle se dressant sur son trajet mental le terrifiait, il allait trouver le réconfort des étoiles.

于是,罗辑开始白天睡觉,晚上思考,每当这条思想之路的艰险让他望而生畏时,头顶的星空便给他以安慰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était consciente qu'il existait des forces encore plus terrifiantes dans l'univers : les trous noirs, la matière noire… En comparaison avec ces forces, une bombe atomique n'était qu'une petite chandelle.

她更清楚,宇宙中还有更可怕的力量:有黑洞,有反物质等等… … 与那些力量相比,热核炸弹不过是根温柔的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ils sont 30 % à croire les politiques donc ça veut dire que on est moins crédibles que les hommes politiques qui nous gouvernent ; ce qui moi me terrifie absolument, mais ça veut dire qu'on a une part de responsabilité là- dessus.

有30%的人相信政客,因此这意味着,我们不如统治我们的政客们那么可信。这使我感到十分恐惧,但我们对此负有定的责任。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

J’étais surtout terrifiée et ma meilleure amie m’a aidée pour dénoncer ça.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

" Terrifiée" , c'est le mot qu'elle emploie, par les choix politiques de la républicaine Blackburn.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

La belle fille terrifiée par ce rêve qu'elle dit au revoir sur le chant à son père et ses sœurs.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'est ce qui me terrifie le plus.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mais ce qui nous terrifiait encore plus, c'était les policiers.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

" Je n’ai jamais vu de telles inondations. La plupart des maisons sont submergées et je suis terrifiée." Habitante du village de Dacun

评价该例句:好评差评指正
马赛

Je vais perdre le contrôle tout doucement, et ça me terrifie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie, fraieson, fraipontite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接