有奖纠错
| 划词

La colonisation est un processus d'expansion territoriale.

殖民是一个土扩张的过程。

评价该例句:好评差评指正

Pour I. Brownlie, « on peut au moins présumer que la juridiction est territoriale ».

I. Brownlie认为,“至少可以推定,管辖具有内属性”。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'intégrité territoriale existe pour protéger l'intégrité territoriale d'un État.

土完整原则的存在是为了保护国家土的完整。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier porte sur des délimitations territoriales.

这个争端所涉及的根本问题是土界限问题。

评价该例句:好评差评指正

La morue a disparu des eaux territoriales canadiennes.

鳕鱼已从加海中消失。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement territorial note dans le St.

国别策计划还指出岛上的一种“依赖文化”,部分是由于府是主要的雇主,几乎也是唯一的服务事项提供者。

评价该例句:好评差评指正

Il restera encore à installer les institutions territoriales.

建立地方和区的任务将仍然有待于执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'administration territoriale y participe également.

土管理部长同样也参与了此项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux feront autorité en matière de droit territorial.

此种法院应为土法律的权威。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'intégrité territoriale doit être respecté.

土完整原则应受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.

- 外交庇护和土庇护之间的不同。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités territoriales sont compétentes dans toutes les autres matières.

土当局对所有其他事务拥有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Ceci marquait la dernière étape du deuxième retrait territorial.

这标志着第二次撤出土行动最后阶段开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'intégrité territoriale de l'Afghanistan doit être préservée.

第一,必须捍卫阿富汗的土完整。

评价该例句:好评差评指正

Un certain degré d'autonomie territoriale est pour cela nécessaire.

这要求某种程度的土自治。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie n'a aucune revendication territoriale sur l'Érythrée.

埃塞俄比亚对厄立特里亚没有任何土主张。

评价该例句:好评差评指正

Les collectivités territoriales sont les 13 régions et les 351 communes.

地方府包括13个区和351个市镇。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons un Iraq unifié à l'intégrité territoriale respectée.

我们设想建立一个土完整受到尊重的统一的伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

La modernisation du secteur des télécommunications et son expansion spatiale et territoriale.

电信部门的现代化及其在空间和地面的扩展。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.

安哥拉认为,土完整是一项不可侵犯的原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读速度, 读头, 读图, 读完整部著作, 读文科, 读物, 读写, 读写存储器, 读写头, 读一部小说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

La France a une certaine structure territoriale avec des départements et des régions.

法国的领土结构是省份加大区。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dimanche dernier, les habitants de l'île de Beauté votaient pour élire leurs représentants au sein de la collectivité territoriale unique.

上周日,美丽岛的居民投票选出他们独立地方行政大区的代表。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Bien sûr cette épreuve a aussi révélé des failles, des fragilités : notre dépendance à d'autres continents pour nous procurer certains produits, nos lourdeurs d'organisation, nos inégalités sociales et territoriales.

我们依靠其他大陆来采购某些产品,我们繁琐的组织,我们的社会和领土不

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Qu'il s'agisse de nos villes, de nos collectivités territoriales, de nos associations, de nos entreprises ou des particuliers, y compris les Français vivant au Japon, toute la France s'est mobilisée pour apporter son aide aux sinistrés.

无论是我们的城市、我们的地方当局、我们的协会、我们的公司或个人,包括居住在日本的法国人,整个法国都动员起来帮助受害者。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ideo m’a permis de reprendre confiance en moi et, grâce à la préparation, aussi bien de l'écrit que de l'oral, je suis aujourd'hui lauréate du concours d'adjoint administratif territorial de première classe.

伊迪奥让我能够重拾信心,并且由于准备书面和口语考试,我今天地区行政助理考试第一名。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Au XVIIe sicèle, malgré les revendications territoriales de Louis XIV et les guerres qui s’ensuivent, la cour de Versailles sert de modèle aux princes allemands : Les milieux cultivés allemands parlent français et admirent la culture française.

在十七世纪,尽管路易十四对土地提出要求,尽管接下来两国之间发生战争,凡尔赛宫还是德国亲王们建筑的样本,德国受过教育的阶级说法语,崇拜法国文化。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une loi votée en février 2020 prévoit que les collectivités territoriales ramassent vos biodéchets séparément ou bien mettent à votre disposition de quoi faire du compost dans votre jardin ou au pied de votre immeuble, et ce d’ici à 2023.

2020年2月通过的一项法律规定,地方政府应在2023年之前单独收集你的生物垃圾或为你提供在你的花园里做堆肥的物料或建筑物脚下堆肥的原料。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans l’année 1827, son père, sentant le poids des infirmités, fut forcé de l’initier aux secrets de sa fortune territoriale, et lui disait, en cas de difficultés, de s’en rapporter à Cruchot le notaire, dont la probité lui était connue.

一八二七那一年,她的父亲感到衰老的压迫,不不让女儿参与田产的秘密,遇到什么难题,就叫她跟克罗旭公证人商量,——他的忠实,老头儿是深信不疑的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a de très fortes inégalités territoriales au Mexique.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Et pourtant, leurs leadeurs estiment que leur intégrité territoriale est menacée.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a aussi un débat important pour comprendre la politique espagnole territoriale.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Nous sommes dans la défense territoriale. On habite à proximité d'ici.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Des centaines d'hommes arrivant au centre de la défense territoriale de Zaporijia.

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous travaillons de très près avec nos homologues municipaux, provinciaux et territoriaux

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La guerre étant en train d'être gagnée contre le califat territorial, qu'a fait la Turquie ?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd’hui si les inégalités perdurent c’est aussi parce qu’elles vont de pair avec un déséquilibre territorial.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les récents conflits territoriaux ont coûté au Japon des milliards de dollars. Mais M. Abe reste inébranlable.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Les élections territoriales de décembre ont remportées par le camp nationaliste.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Donc là vous comprenez tout de suite que c'est uniquement des collectivités territoriales

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

ENI, le géant italien de l'énergie l'a faite dans les eaux territoriales au large de Zohr.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎神的话, 渎神者, 渎圣, 渎圣的, 渎圣的行为, 渎圣者, 渎圣罪, 渎职, 渎职的(人), 渎职的官吏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接