有奖纠错
| 划词

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

本人是一个使精神权力与世俗权力结合永久化的神权政治体系的大头

评价该例句:好评差评指正

C'est le caractère fondamentalement théocratique du système juridique israélien qui pose des critères ethniques, conditionnant la jouissance de l'intégralité des droits.

,以色列法律系统的基本神权性质将族裔标准作为享受充分权利的依据。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).

只有巴基斯坦政府实际上承认神权的“酋长国”和毛拉奥马尔为穆民的埃尔(大主教)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs interlocuteurs ont, néanmoins, déclaré que les risques d'établissement d'un État théocratique étaient minimes, notamment du fait du rôle de l'armée gardienne de la laïcité.

不过,有几名参加会谈的代表说建立神权政治国家的危险性很小,这主要是因为作为政教分离原则维护者的军队能够发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel fait suite à l'échec d'une tentative d'insurrection qu'il a préparée en partie et organisée dans le but d'instaurer par la violence un état théocratique.

在此以经帮助组织一次未遂暴动,企图通过暴力手段建立神权。

评价该例句:好评差评指正

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价值与各不同情况下使用的行为准则之间的区别,就可能成为或蓄意促成一个极端:专制或神权国家或另一个极端:市场社会。

评价该例句:好评差评指正

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)的统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世俗领袖和宗教领袖共同掌管政权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur, couleuvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年9合集

En Iran, comme en Afghanistan depuis le retour des talibans, ce sont les femmes qui sont les victimes expiatoires de ces pouvoirs théocratiques.

在伊朗,就像在塔利班回归后的富汗一样,妇女是这些神权权力的赎者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main, coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant, coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接