有奖纠错
| 划词

Comme les autres parcs, il comprendra plusieurs thématiques。

就像其他公园样,它包含了复数的主题区。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.

歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

环境署确定了6个贯彻各领域的专题性优先事项。

评价该例句:好评差评指正

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États Membres sont invités à assister aux quatre séances plénières thématiques.

邀请所有会员国参加所有四个专题全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe africain se félicite des nouvelles initiatives thématiques introduites par le Secrétariat.

欢迎秘书处采用的新的专题举措。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de points sont ressortis de la table ronde thématique.

关于主题圆桌会议的构想中可以些要点。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est aussi lié à la thématique développement économique et intégration régionale.

这个项目还与经济发展和区域体化主题挂钩。

评价该例句:好评差评指正

La tenue de tables rondes thématiques devient un autre trait caractéristique du Conseil.

举行实质性专题小讨论会日益成为理事会的另个活动标志。

评价该例句:好评差评指正

Les 28 membres se réuniraient pour les sessions plénières thématiques de l'organe.

所有28名成员都参加该机构的全体会议和专题会议。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et l'investissement dans les domaines pratiques thématiques sont censés promouvoir les compétences.

专题实务领域的发展和投入是为了培养技能。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, au paragraphe 4, « procédures thématiques » est devenu « procédures thématiques spéciales ».

最后, 第4段中,“专题程序” 改为“特殊专题程序”。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, l'Initiative de Berne a permis de mettre au point une thématique.

经过作为《伯尔尼倡议》部分的专心致志的工作,根据主题方针取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

De plus des études sont effectuées sur diverses thématiques spécifiques concernant les femmes au Guatemala.

她们还对涉及危地马拉妇女的各种具体专题开展研究。

评价该例句:好评差评指正

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供资包括费用分摊、专题信托基金和其他信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.

专题信托基金将区域和国家两级统调整捐款。

评价该例句:好评差评指正

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金还希望进行专题评价。

评价该例句:好评差评指正

La dernière catégorie thématique regroupe diverses activités.

最后个专题将杂项活动合并起。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des évaluations thématiques a augmenté.

所开展的专题评价的数量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

我们应着手展开平行专题讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basson, bassoniste, bassora, bassorine, bast(a)ing, basta, baste, baste !, baster, basterne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.

这些主题促进了新的开幕和特别的活动。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Deux émissions qui parlent de thématiques de culture générale et pas vraiment de sujets choc ou à scandale.

两个节目都是谈论一般的文化主题,而不是令人震惊轰动的主题。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Là, il y a une thématique parce que c'est une pochette avec une banane.

这里有一个主题,因为它是一个带有香蕉的封面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors voir déjà, l'objet claquettes peu importe, la thématique qui va arriver derrière, ça me plaît.

好了,先上几道“开胃菜”,最后再看“大餐”, 这样挺好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette mère de deux enfants propose des goûters thématiques clés en main. Son préféré les marionnettes avec les marionnettes.

这位两个孩子的母亲建议通用的主题茶会。她最喜欢的是木偶。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du site Internet au parc d'attractions thématiques, on peut organiser un goûter inoubliable, sans pour autant vider son portefeuille.

从网站到主题公园,我们以在不掏空钱包的情况下组织一个令人难忘的聚会。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Sur près de 4 hectares, les espèces cultivées présentées de façon thématique côtoient des espèces sauvages typiques des milieux naturels belges.

花园有近4公顷的土地,园内按主题展示人工培育的物种以及在比利时自然环境中野生的典型物种。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On définit souvent ma musique comme, j'ai souvent une musique plutôt joyeuse, avec des thématiques un peu plus sombres, un peu plus triste.

我的经常被定义为欢快的有一些比较黑暗、悲伤的主题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais si c'est des thématiques qui vous intéressent, encore une fois, je pense que ça peut être une bonne chaîne à suivre.

但是如果你们喜欢这些主题,我觉得这是一个值得关注的好频道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, vous pouvez choisir un fonds thématique dont l’objectif vous tient à cœur : bas carbone, énergies renouvelables ou encore accès à l’eau.

比如,您能选择主题基金,它的目标很合您心:低碳,回收能源获得水资源。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En plus, je trouve que ça permet à la série d'aborder des thématiques sociales comme les inégalités et le racisme dont Assane et son père sont victimes.

此外,我觉得这使得电视剧以谈论一些社会主题,比如不平等以及Assane和他父亲受到的社会歧视。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Déjà plus de 60 bonnes pratiques regroupées par thématique et par âge, elles peuvent être continuellement enrichies de nouvelles thématiques et de règles personnalisables.

APP上根据主题和年龄已经集中了60条正确的做法,(我们)以不断地用新主题和个性化规则对其进行丰富。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, des animations spécifiques sont organisées dans le musée lors de cette journée, et des dossiers thématiques sont mis en ligne à propos de l'esclavage sur son site Internet.

事实上,在这一天,博物馆会组织具体的活动,关于奴隶制的专题文件会在网站上公布。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Euh mais comme vous l'avez aussi précisé à la fin du point précédent, on se rend compte aussi qu'il y a eu un virage qui s'est pris et qui va continuer de se prendre sur ces thématiques-là.

嗯,但是正如您在上一点的最后指出的,我们意识到,事情已经发生了转折,并将继续围绕这些主题进行转折。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pour rester dans la thématique de notre émission, l'ouvrage dont je vais vous parler aujourd’hui s’intitule L'Ivresse de la marche, un essai d’Emeric Fisset paru aux éditions Transboréal dans la collection « Petite Philosophie du voyage » .

为了契合我们专题节目的主题,今天我们谈论的作品,题目叫‘行走的兴奋’,这篇作品是埃默里克发布在作品集《小型哲学旅行》中的一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et on fait passer le truc comme une thématique sociale.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Mais aussi si jamais vous voulez que je traite une thématique en particulier.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Qui parle d'une thématique qui m'est très très proche .

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais les thématiques de ces réunions restent très consensuelles.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je pense qu'il y avait un équilibre dans tout temps sur la thématique que sur la dégustation.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas, bâtard, bâtarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接