Il a tiré le sept de pique.
出了黑桃七。
Ce film est tiré d'une histoire vraie.
部影片材于真实故事。
Il a tiré sur son frère.
向哥哥开了一枪。
Il en a tiré une leçon.
事中吸了教训。
J'ai tiré un livre à 20 000 exemplaires .
我本书印了两万份。
Ce livre a été tiré à plus de 20000 exemplaires .
本是被印了超过20000份。
Il a tiré la leçon des événements.
事件中吸教训。
Il a tiré les enseignements de cette affaire.
件事中吸了教训。
La mère a tiré son enfant du lit.
妈妈孩子床上拉起来。
Il s'en est tiré par une cabriole.
用一句玩笑话使自己摆脱了窘境。
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires.
本书印了10000册。
Il s'est tiré une balle dans le pied.
脚中拽出球来,相当于“雷人”。
Quand le vin est tiré, il faut le boire.
[谚]一不做,二不休。出就得喝。
Il m'a tiré une épine du pied.
为我解除了烦恼。
L'architecte a tiré le meilleur parti possible du terrain.
建筑师充分利用了块土地。
De nombreux enseignements seront tirés de cette expérience.
在得进展的同时,也将会积累许多经验。
Trois enseignements importants ont été tirés de ces activités.
些活动中得出三大教训。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,在全世界敲起了警钟!
L'armée a tiré en l'air pour tenter de dispercer la foule.
游行示威被全副武装的人民占据,并有一些群众,走在国家安全武装部队之前,在开罗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes pas tirés d’affaire.
“我还没到安全地方呢。”
Bah, les traineaux, tirés par les chiens loups.
嗯,就是由狼狗拉着雪橇。
Le premier est tiré de mon activité personnelle.
第一个来自我个人活动。
Vous avez été tiré au sort pour notre grande lotterie !
您幸运地中了我大奖!
Les vivres furent tirés des sacs, et on leur fit honneur.
大家从袋里拿出干粮,大吃了一顿。
Adolf Hitler a tiré les leçons de la défaite allemande de 1918.
阿道夫·希特勒吸取了德国在1918年失。
Ta mère l’avait tiré de son secrétaire en rangeant ses papiers.
你妈妈在整理她文件时从书桌抽屉里拿出来过。
Les mineurs utilisaient alors de véhicules sur rails tirés par des chevaux.
当时,矿工使用是马拉轨道车。
Après le dernier coup de canon tiré, la plaine de Mont-Saint-Jean resta déserte.
在放过那最后一炮后,圣约原野上剩下只是一片凄凉景象。
Oh! Ton tiroir est tiré, donc je t’aide à le ranger.
哦!我看你抽屉开着就帮你理了一下。
Et vous serez tiré au sort pour gagner cette petite " Easy crêpe"
中奖者将会获得这个锅。
Grandet avait tiré son couteau et s’apprêtait à soulever l’or.
葛朗台拔出刀子预备撬了。
Deux voltigeurs, qui essayaient de relever l’omnibus fracassé, étaient tués de deux coups de carabine tirés des mansardes.
两个正在设法扶起打坏了公共大马车轻骑兵,被阁楼里打来两枪送了命。
En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.
1861年,莫奈被抽中,他得去Le Havre应征入伍。
Cette vaisselle classique européenne a des motifs tirés des nombreuses estampes de l'artiste Hokusai.
这个典型欧洲花瓶上大量装饰图案源自日本艺术家葛饰北斋创作邮票。
J'ai en plus tiré un trait sur les devoirs pour commencer la punition.
我还在家庭作业上画了一条线来开始惩罚。
De l'œuvre de quel écrivain est tiré la célèbre question, que sais-je ?
我知道什么?
Il ne vit même plus en Allemagne. Il a tiré un trait sur tout cela.
他甚至已不住在德国了。他切断了和过去有关一切。”
On m'a tiré mon portefeuille. Je l'avais il y a 5 mn.
我钱包被偷了。五分钟前还在。
Attendez, on m'a tiré mon portefeuille. Je ne sais pas où il est.
等等,有人偷了我钱包。我不知道钱包在哪儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释