Enfin, la tâche qui nous attend est titanesque.
最后,摆在我们面前的挑战是巨大的。
L'État assume la responsabilité et l'obligation de donner un emploi à chaque citoyen et d'assurer les conditions de travail; l'édification d'une économie et d'une culture susceptibles d'assurer la prospérité nationale exige en permanence un travail titanesque.
国家承担责任和义务,为每一位公民提供职业和工作条件,而且艰巨的经济和文化建设,争取民族繁荣的任务始终需要劳动力。
Avec la Haute Commission électorale indépendante à la tête de ces efforts, les Iraquiens ont prouvé qu'ils étaient en mesure d'organiser leurs propres élections, ce qui aura été une entreprise titanesque du point de vue logistique et opérationnel.
在独立高级选举委员会的主持下,伊拉克人已经表明他们有能力应付繁重的后勤和业务工作,在该国举行自己的选举。
Pour un pays en développement comme l'Uruguay, la mise en oeuvre d'un plan stratégique de cette ampleur est une tâche titanesque, surtout lorsqu'on sait que notre pays a connu l'an dernier la crise économique la plus grave de son histoire.
对于象乌拉圭这样的发展中国家,执行一项如此规模的战略计划,任务非常艰巨,特别是去年该国遭受了历史上最大的经济危机。
S'agissant d'un objectif aussi titanesque, nous en appelons à une plus grande solidarité internationale pour aider à l'éradication de la pauvreté, de l'analphabétisme, de la maladie, seule condition pour que cessent les crises et les conflits et que triomphe la paix.
为实现这一宏伟目标,需要进一步加强国际团结,协助根除贫困、文盲和疾病,这是制止危机、结束冲突和确保和平胜利的先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。