有奖纠错
| 划词

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己的女儿在夜间出门。

评价该例句:好评差评指正

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

评价该例句:好评差评指正

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

有很好的耐受性会引起适)并会刺伤眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但允许原则性错误的发生。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?

任何思维健全的人怎宽恕此类行径?

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉行全国和解政策,但是我们接受有罪罚。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.

联合国容忍这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式。

评价该例句:好评差评指正

Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.

即使只一件也是该发生的,是容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps encore tolérera-t-on que ces dirigeants échappent à la justice?

这些领导人逃避司法的情容忍多长?

评价该例句:好评差评指正

Usurper les terres d'autrui et s'établir sur celles-ci ne peut être toléré au XXIe siècle.

纪决允许占领中一个他人土地并在该土地上定居。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们容忍这种阻挠的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.

据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少容忍这种行为。

评价该例句:好评差评指正

L'existence tolérée de lieux de détention secrets, qui échappent à tout contrôle, aggrave ce fléau.

秘密拘留中心的存在,获得容许,这些拘留中心完全受任何管制,尤使苦难加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons cependant tolérer l'obstructionnisme persistant.

但是我们容忍继续采取阻挠行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

这是一种听之任之的丑闻。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut pas tolérer cela.

国际社会容忍这种情形。

评价该例句:好评差评指正

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

可以容忍有罪罚现象;正义必须占上风。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut plus tolérer pareille injustice.

应再容忍这种公平现象了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.

能容忍听他的命令。他是一位绝对的君主。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne tolère pas que vous me parliez sur ce ton.

无法忍受你用这种语调和说话。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bien sûr, lui dit le roi. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.

“那当然!”国王对他说,“它们立即就得服从。允许无纪律的。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.

在口语里,你们放心,这个错误是可以被包容的,尤其是在非正式语中。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Bien sûr. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.

那是当然 它们全都臣服于 允许任何忤逆的行为。

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Là, je tolère puisque pour le Met Gala, on va faire un beau chignon.

但这次为了梅特加拉晚会,容忍,因为们要做一个漂亮的发髻。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ce mode de vie est bien toléré par la société.

这种生活方式已经被社会所接受包容

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?

但是,您们问,为什么们允许局势恶化至此,为什么容忍

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce que l'on appelle l'écart toléré.

这叫做容许偏差

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourvu qu’il ne fût pas brutal, elle lui tolérait tout.

只要他耍野蛮,一切都能宽容

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as du mal à tolérer l'ignorance.

你难以忍受无知。

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Elle est parfaitement tolérée par les peaux les plus sensibles.

即使是最敏感的皮肤也可以完全耐受

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jeu et la distraction sont tolérés, mais sans pari d'argent, pour éviter tout problème.

通过赌博和娱乐来分散注意力能赌钱,以避免出现任何问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On le tolérait pour sa bonne humeur.

大家看见他的兴致高,也就对他采取了容忍态度。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Son père, d’une grande faiblesse pour elle, la tolérait, au risque d’avoir des ennuis.

她的父亲对她非常溺爱,怕给自己招来一些麻烦,竟放任她这样做。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ne peut pas tolérer ça !

“哦,这样可行!”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le client: Je ne tolère ni les asperges ni les herbes.

L : 忍受芦笋也能忍受香菜。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Mais comment le tolérer sans qu'il perde ce caractère d'exception, sans que la société paraisse l'encourager?

但是如何在失去其特殊性、社会鼓励它的情况下容忍它呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On tolérait seulement qu'ils vinssent à la porte du cimetière et, encore, cela n'était pas officiel.

过也还允许他们来到墓地门口,但,这并是正式的。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le roi : - Bien sûr. Je ne tolère pas l'indiscipline.

当然。容许违纪行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接