有奖纠错
| 划词

1.La nuit tombe.真人慢速

1.夜幕降临

评价该例句:好评差评指正

2.La pluie tombe.真人慢速

2.下雨

评价该例句:好评差评指正

3.Le savon glisse et tombe par terre.真人慢速

3.肥皂滑落到地上。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette machine tombe en panne tous les mois!真人慢速

4.这台机子每个月总要故障!

评价该例句:好评差评指正

5.La neige tombe à gros flocons.真人慢速

5.着鹅毛大雪。

评价该例句:好评差评指正

6.Il tombe et casse ses lunettes.真人慢速

6.摔倒,眼镜也摔坏

评价该例句:好评差评指正

7.La nuit tombe.Allumez la lumière.真人慢速

7.天黑灯。

评价该例句:好评差评指正

8.Les feuilles tombent en automne.真人慢速

8.叶子在秋天凋落

评价该例句:好评差评指正

9.Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.真人慢速

9.他们相互拥抱。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!真人慢速

10.这条长裤太松,它都垮到膝盖的位置上

评价该例句:好评差评指正

11.A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.真人慢速

11.四点一到,她推栅栏门,来到维尔妮的墓前

评价该例句:好评差评指正

12.Que les entrez sortiront de leur tombe.

12.那时已经进入坟墓的人将再出来。

评价该例句:好评差评指正

13.Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.

13.〈谚语〉他想坐享其成。他想不劳而获。

评价该例句:好评差评指正

14.L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.

14.历史证明业余爱好者最终可能成手行家,巴斯德就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

15.这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

16.Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.

16.一位导游说,他已经接待数十个前来参观波特墓地的旅游团。

评价该例句:好评差评指正

17.J'ignorais les motifs de son revirement; toujours est-il que son projet tombe à l'eau.

17.我不知道他究竟什么突然改变主意;不过他的计划反正是付诸东流

评价该例句:好评差评指正

18.Il a des épaules qui tombent.

18.他的肩是往下的。

评价该例句:好评差评指正

19.La neige tombe, et alors elle fond.

19.雪落下,尔后融化。

评价该例句:好评差评指正

20.Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.

20.森林,第二颗人头落地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede, enseignant, enseignant-chercheur, enseigne, enseignement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新海诚动法语版

1.La vitesse à laquelle tombent les fleurs de cerisier. Il paraît que c'est 5 centimètres par seconde.

樱花飘落的速度呀,一秒钟五厘米。

「新海诚动法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Il fallait que ça tombe sur moi.

偏偏让我遇上了这种事。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

3.Des expériences scientifiques qui tombent du ciel.

科学实验从天而降。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Après quelques minutes de dégustation, le verdict tombe.

经过几分钟的尝,判决结果出来了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Tombent du ciel, mon ami, tombent du ciel.

“是天上掉下来的,朋友,是从天上掉下来的。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.Bien évidemment que tout ne tombe pas du ciel.

显然并非一切是从天而降的。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

7.Je m’importe peu que tu tombes, répond le gendarme.

“我才不管你不摔交呢。”那警察答道。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

8.Toujours, pensez à tasser, sinon ça tombe.

你们要记得压紧,不然它会塌掉的。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

9.Mais il y a aussi des mots entiers qui tombent.

但也有些单词是完全脱落的。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

10.Quinze kilomètres avant le village, leur voiture tombe en panne.

在距村落15千米的地方,他们的车发生了故障。

「新无国界第一册」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇

11.Quand une société en est là, elle tombe en décomposition.

当一个社会走到这种地步,也就堕落腐化了。

「左拉短篇选」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Au centre, une légère extumescence trahissait la tombe fraîchement creusée.

正中心,土面稍微高出一点,显出是新挖成的一个坟墓

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Alors ça ne signifie pas que les feuilles ne tombent pas.

所以这并不意味着叶子不会掉下来。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

14.Il ne neige pas souvent à Avignon, mais aujourd'hui, la neige tombe.

不经常下雪的阿维尼翁市今天普降大雪。

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

15.Ce carillon a été retrouvé dans la tombe d’un ancien monarque chinois.

这套编钟是在中国古代一个国君的墓葬中发现的。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure, entaché, entacher, entaillage, entaillant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接