有奖纠错
| 划词

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞的文件,阿巴斯受到了会场上鸣般的掌

评价该例句:好评差评指正

Après quelques coups de tonnerre, il pleut.

在几之后,就下雨了。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.

山间回荡

评价该例句:好评差评指正

Le tonnerre est tombé tout près d'ici.

打在离此很近的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.

在山回响。

评价该例句:好评差评指正

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

在整个山谷里回荡。

评价该例句:好评差评指正

Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.

星期一移动电话界又起巨大波澜。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆的热烈掌是自的,令人感动。

评价该例句:好评差评指正

C'est du tonnerre.

这太了!

评价该例句:好评差评指正

Le tonnerre grondait sourdement.

评价该例句:好评差评指正

En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.

1992年一月,他和妻子玛蒂娜德·克芒·东奈创立了自己的MACT电影制作公司。

评价该例句:好评差评指正

Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .

现在刚出现一个闪电, 不过暴风雨还远呢, 连都听不到。

评价该例句:好评差评指正

Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.

随后有闪电,音,轰,地震,大雹。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳

评价该例句:好评差评指正

3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.

3,大呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七

评价该例句:好评差评指正

J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.

我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国言的鸣般掌

评价该例句:好评差评指正

A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人,掌、欢呼,还夹杂咒骂,这片乱哄哄的音越来越大,此起彼伏,接连不断。

评价该例句:好评差评指正

6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!

我听见好像群众的音,众水的音,大音,说,哈利路亚。

评价该例句:好评差评指正

Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).

与号角越来越大的能力伴随天主的话语。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布对欧元区救助方案进行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bantam, Bantou, bantoustan, Banville, banyules, banyuls, baobab, baoding [paoting], baotite, baotou [paoteou],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et gronda le tonnerre d'un troisième rapide illuminé.

此时,第三趟灯火明亮的快车又隆隆而过。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.

汪淼听到间断的类似于雷声的轰鸣。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tu n’as pas peur du tonnerre ? demanda Glenarvan au jeune garçon.

“你怕打雷吗?”哥利帆问罗伯尔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle soulève un tonnerre d'applaudissements de la part des autres Kami.

她从其他神明那里获得了雷鸣般的掌声。

评价该例句:好评差评指正
法语综合2

Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.

的鼻子紧贴着挡风玻璃,看着雷声轰鸣的天空。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oh là là ! Et j'entends le tonnerre qui gronde ! J'ai peur !

天啊!听到雷声阵阵了!好害怕!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il lui semblait que si elle touchait à cette poupée, le tonnerre en sortirait.

她仿佛觉得,万她碰下那娃娃,那就会打雷

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Napoléon était un de ces génies d’où sort le tonnerre.

拿破仑是霹雳似的天才。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures, baquois, bar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接