有奖纠错
| 划词

Mais j espère bien sû.r porter la torche olympique une fois encore.

但是我当然希望能够再次传递奥运会火炬。

评价该例句:好评差评指正

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透木柴立即冒出熊熊火焰。

评价该例句:好评差评指正

Je m'en torche.

〈转义〉我根本不在乎这个。

评价该例句:好评差评指正

Les torches de la paix ont été remplacées par des fusils encore fumants.

冒烟枪取代和平火炬。

评价该例句:好评差评指正

La nuit, je ne veux pas voir la lumière des torches électriques.

晚上,我不想看到火炬亮光。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons besoin un téléphone à bon prix mais qui possede une torche et Radio FM.

但是我们需要是拥有照明功能和FM收音机功能,价格比较便宜手机。

评价该例句:好评差评指正

La torche que je tiens est vrai.Le cousin d’un garç;on de mon bureau était un relayeur des JO.

办公室一个男生表弟在网上报名,当选木齐市火炬手。

评价该例句:好评差评指正

Production de la principale torche, Dianre Guo et tirez le bleu, et d'autres nécessités journalières de produits spécialisés.

主要生产手筒,热锅及拉蓝等日用专业公司。

评价该例句:好评差评指正

Production de la principale torche, emballage blister et d'autres produits, produits en plastique, de transformation des produits de plastique.

主要生产手筒、吸塑包装产和其它塑料制,对塑料产加工。

评价该例句:好评差评指正

Roue Tubeless est un niveau de l'État clé de nouveaux produits et projets du Ministère de la science et la technologie torche.

无内胎车轮是国家级重点新产和科技部火炬计划项目。

评价该例句:好评差评指正

Les trois quarts de la purge et du brûlage à la torche de gaz dans le monde se produisent dans 10 pays.

全球天然气排放和燃烧总量中有四分之三发生在10个国家。

评价该例句:好评差评指正

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山惨败是把大众重聚在其领导人周围。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes du rajah veillaient toujours à la lueur des torches, et une vague lumière filtrait à travers les fenêtres de la pagode.

土王卫兵一直在火炬照耀下来回巡视。庙里好些窗户也透出模糊灯光。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal de plein air production de gaz de chauffage, éclairage de jardin, des torches, des fours, pulvérisation, et d'autres produits de couverture.

我公司主要生产户外型燃气取暖器、花园灯、火把、烤炉、喷雾机、绿篱机等产

评价该例句:好评差评指正

Le premier champion chinois des JO d'hiver, la star du patinage de vitesse Yang Yang, a été le premier à porter la torche à Sanya.

速滑明星杨扬,中国第一个冬季奥运会冠军,成为本次传递活动第一棒火炬手。

评价该例句:好评差评指正

L’an dernier à la même époque, il n’y avait qu’un seul non Tibétain dans la douzaine d’alpinistes qui ont monté une torche test jusqu’au sommet.

去年同一时期,十二名登山者举着试验火炬登顶,其中只有一个不是***。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, le relais de la torche olympique a été escorté, dans le cadre de la cérémonie, dans les rues d'Almaty (Kazakhstan).

在奥运圣火传递仪式中,奥运火炬传递首次经过哈萨克斯坦阿拉木图街头。

评价该例句:好评差评指正

D'après des témoignages, les assaillants étaient armés de machettes, d'armes automatiques et de grenades et munis de torches et la plupart portaient l'uniforme militaire.

目击证人说,歹徒配备有砍刀、自动武器、手榴弹和火把,多数人着军装。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets sont introduits dans une chambre de centrifugation chauffée par une torche à plasma.

废物被输入由等离子焰炬加热一个离心室。

评价该例句:好评差评指正

Une très grande partie du gaz produit dans la région est brûlée à la torche, et donc gaspillée.

该地区生产天然气大都浪费性地烧掉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il est alors pour eux une torche dans l'obscurité.

他是黑暗中一把火炬。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des appliques murales supportant des torches projetaient tous les quelques paliers des halos de lumière.

每隔一段路就有一支插在火把,在黑暗中照出小晕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il alluma son cigare à la torche de Vampa.

于是他在万帕火把上点燃了他雪茄烟。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« La torche ! la torche ! » s’écria le professeur.

“火炬!火炬!”教授喊道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La torche avance en direction de la rivière.

火把在朝着河边移动。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d’huile, s’enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了木柴立冒出了熊熊火焰。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.

中国政府强烈谴责破坏奥运 火炬传递行径。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les torches furent penchées au-dessus de l’orifice. On ne vit rien.

什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les lampes torches des mitraillettes mirent la jeune femme en joue.

士兵们枪上电筒柱集中在那个拿核弹女孩儿身上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans l’escalier couraient des ombres gigantesques que les torches de sapin faisaient trembler aux voûtes.

楼梯上东一个西一个地映出巨大影子,在松枝火把跳动里跃动着,好象一直跳到上面那个穹形屋顶。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il vit alors la lumière de lampes torches vaciller sur la rive et entendit des cris.

这时,他看到岸边有手电在晃动,还有人喊声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était le reflet de la torche qui brûlait dans la barricade de Corinthe.

马吕斯朝红走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La lumière des torches ressemble à la sagesse des lâches ; elle éclaire mal, parce qu’elle tremble.

那火把芒就象懦夫智慧,它摇曳着,所以才照而不亮。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la lueur de ces deux torches, Dantès vit briller les sabres et les mousquetons de quatre gendarmes.

借着火把,唐太斯看清了四个宪兵身佩闪佩刀和马枪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il leva ses mains et vit deux torches enflammées.

他举起双手,看到了两根火炬。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'aperçois une torche, alors peut-être n'est-ce qu'un maraudeur qui veut s'en prendre à mes maigres affaires.

我瞥见一只火把,那么,或许只是一个偷农作物家伙想要拿走我那微薄行李。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces torches, on l’a vu, venaient du faubourg Saint-Antoine.

这种火炬,我们已经知道,来自圣安东尼郊区。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Comme la bouillabaisse à Marseille, les huîtres à Oléron, la Torche, c’est les sports de glisse !

就像马赛普罗旺斯鱼汤,奥尔良蛤蜊,而Torche地区,则是滑行运动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’en bas, à la réverbération de la torche enfouie dans les pavés, on apercevait cette tête vaguement.

从下面望去,单凭那围在石中间火炬是看不清那人头

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il planta sa torche dans la terre et se remit à l’œuvre.

他把火把插在地上,重新开始了工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypoergie, hypoesthésie, hypoeutectoïde, hypofonction, hypogalactie, hypogastre, hypogastrique, hypogé, hypogée, hypogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接