有奖纠错
| 划词

Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.

我明天跟他电话联系。

评价该例句:好评差评指正

Elle veut toucher le ciel.

她想要摸蓝天。

评价该例句:好评差评指正

Quand je vois ce chat, je veux vraiment toucher ses poils.

当我看到这只猫,我真的很想摸摸它的毛。

评价该例句:好评差评指正

Toute la profession est touchée par ces mesures.

全行业都受到这的影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被波及,面开裂。

评价该例句:好评差评指正

Si besoin est, je lui en toucherai un mot.

如果需要的话,我向他提一提这件事。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.

但是,我们很清楚这很少会及我们的心灵。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi.

(除了及我还及了其他人)。

评价该例句:好评差评指正

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是比涉及我自己更怒我的话。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.

中小型企业在这次经济危机中受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口。

评价该例句:好评差评指正

Qu’allons-nous donc faire ? demandai-je comme nous touchions terre près de la prison de Millbank.

我们现在做什么?当我们走到Millbank监狱附近的时候我问道.

评价该例句:好评差评指正

Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!

一旦它碰到了大,那一天就是它死亡的日子!

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

评价该例句:好评差评指正

Vous touchez du doigt le point essentiel.

您把要点给指出来了。

评价该例句:好评差评指正

Touche moi je suis là hey ho!

我,我就在这儿heyho!

评价该例句:好评差评指正

La dernière scène du film est très touchante.

影片的最后一幕很感人。

评价该例句:好评差评指正

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclophosphamide, cyclophrénie, cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium, cyclo-pousse, cyclopropane, cyclopropényle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Passez, mais ne me touchez pas !

过去,但不碰我!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La province de Hubei est la première touchée.

湖北是第一个受影响的省份。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Oui, c'est parce que les animaux me touchent.

是啊,动物才懂我。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.

但Sakountala中,身体几乎没有接触。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse, qui touchait déjà le diamant, retira sa main.

卡德鲁斯本来已经碰到了那粒钻石,听到句话便又缩回手来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

Les nattes de Gilberte dans ces moments-là touchaient ma joue.

种时刻,希尔贝特的发辫碰着我的脸颊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est un handicap qui toucherait un enfant sur 100 à la naissance.

是一种残疾,出生时,一百个孩中有一个会患自闭症。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

M. Ollivander était si près de Harry à présent que leurs nez se touchaient presque.

利凡德先生凑得离哈利越来越近,鼻到哈利脸上了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, pour l'heure, on ignorait encore quand l'humanité toucherait sa limite de développement.

但目前人们仍不清楚技术的尽头将何时出现。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.

你们不能吃也不能碰,不然会死亡。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je l'ai à peine touchée, votre voiture !

我几乎没碰到您的车好么!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et lui, il pourrait le toucher ?

—那他能,他能取吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ne touchez pas aux objets exposés !

请不动展品!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je joue sans toucher le beau .

我始终触不到美好的音符。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ils me touchent pour deux raisons différentes.

他们影响了我,有两个不同的原因。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ici, les animateurs touchent un petit salaire.

里,活动组织者领的工资很少。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’était laissé toucher. Il avait eu tort.

他被人感动了。他不该如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était profondément touchée par ce bouleversement.

个变化很让她感慨。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et ses compagnons regardaient avec un sentiment de surprise qui touchait à la stupéfaction.

赛勒斯-史密斯和他的伙伴们呆呆地看着,惊奇得几乎出了神。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En revenant de la mairie, il les touchera.

“他从市长公署回来就可以收到那笔钱。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème, cyclothérapie, cyclothymie, cyclothymique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接