Elle propose en outre de recommander certaines corrections techniques notamment d'erreurs de translittération.
监测小组还提议进行一些技术改动,例如,改正翻译中的错误。
Il convient de noter également qu'il y a plusieurs versions du même nom, en particulier pour les personnes d'origine arabe, résultant de différentes translittérations (par exemple Muhamed et Mohamed), ce qui rend l'identification difficile.
我们还注意到,同样的姓名,尤其是阿拉伯裔人员的姓名,有不同的写法,从阿拉伯文翻译之后,字母有若干细微的差异,例如Muhamed-Mohamed,因此很难确定身份,因为无法确定这是否同一个人。
Le Groupe s'est doté de plusieurs groupes de travail chargés de tâches particulières, telles que la mise en place de cours de formation en toponymie, l'étude comparative des différents systèmes de translittération de chaque système d'écriture non romane vers un système de romanisation unique et l'élaboration de nomenclatures toponymiques internationales.
专家组内设立了几个工作组来执行特别任务,例如开设地名学训练课程、比较研究各种音译系统以求每种非拉丁文字系统能有一种单一的拉丁化系统以及编印国际公报等。
Au sein du Groupe, on a créé plusieurs groupes de travail chargés de certaines tâches spécifiques, telles que la mise en place du cours de formation en toponymie, l'étude comparative des différents systèmes de translittération de chaque système d'écriture non romane vers un système de romanisation unique et l'élaboration de nomenclatures toponymiques internationales.
专家组内设立了几个工作组来执行特别任务, 例如开设地名训练课程、比较研究各种音译系统以求每种非拉丁文字系统能有一种单一的拉丁化系统以及编印国际公报等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。