有奖纠错
| 划词

C'est traumatisant pour eux de se séparer.

他们来说,分开是令人心痛

评价该例句:好评差评指正

C'est traumatisant d'apprendre la mort de son fils unique pour une mère.

一个母亲来说,得知独生子死讯是令人心碎

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤。

评价该例句:好评差评指正

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

最凶残和伤害最大虐待妇女形式就是暴力。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

东帝满创伤过去,这尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.

结果是,由随后造成创伤,一些人不得不住院。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

安全理事会自它上次报告之后经历了常有挑战、甚至是创伤一年。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation et la violence sexuelles peuvent aussi être une expérience traumatisante sur le plan émotionnel.

剥削和虐待还可能带来精神上创伤。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires ont utilisé, pour décrire leur expérience, les termes « très décevant », « traumatisant » et « irréaliste ».

“深表失望”;“伤心”和“不现实”。

评价该例句:好评差评指正

Les violences sexuelles et sexistes, profondément traumatisantes et graves, font partie des sévices les plus difficiles à prouver.

暴力和基暴力作为常痛苦和敏感一个问题,是最难记录在案侵害行为之一。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de développement peuvent être entravés pour des décennies par des événements aussi traumatisants et facteurs de division.

这种创伤和分裂事件可使发展努力倒退几十年。

评价该例句:好评差评指正

On observe presque quotidiennement de nouveaux phénomènes traumatisants ainsi que leurs incidences pour l'avenir de la planète.

几乎每天都有新证据表明这方面发展情况令人震惊,对地球未来造成种种影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a également eu sa part et leurs incidences sur les enfants ont été aussi vastes que traumatisantes.

洲同样不能幸免冲突,冲突给儿童带来了巨大影响和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les événements traumatisants peuvent également engendrer chez les survivants des problèmes conjugaux, familiaux, sociaux, professionnels et financiers.

而且,创伤事件也可能给幸存者带来婚姻、家庭、社会、失业和财务等方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient ainsi appris à mieux comprendre leurs élèves mais aussi leurs propres réactions face à des événements traumatisants.

培训班不仅帮助他们更好地了解他们学生,而且使他们更深地认识到他们自己对创伤情况和损失反应。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement ces crimes sont particulièrement traumatisants, mais ils risquent également de créer des obstacles supplémentaires à la réconciliation future.

这种罪行不仅特有害,而且还可能对进一步和解构成进一步障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il est traumatisant pour les jeunes de faire l'objet de poursuites pénales et une condamnation peut laisser des traces irréparables.

青少年如牵涉刑事诉讼,不单令他们饱受困扰,他们一经定罪,更会对其前途造成不能弥补损害。

评价该例句:好评差评指正

Le viol est en soi une épreuve traumatisante causant à la victime des blessures et dommages psychologiques et physiques considérables.

遭到强奸本身是一种惨痛经历,强奸行为对受害者身心造成极大伤害和损害。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience traumatisante en Asie de l'Est est un rappel des effets négatifs de la mondialisation pour les pays en développement.

东亚痛苦经历切实提醒人们注意全球化对发展中国家消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les populations comptent sur la communauté internationale, et en particulier l'ONU, pour leur apporter soutien durant cette période traumatisante.

然而,人民期望国际社会,尤其是联合国,在此动荡时刻提供支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱, 掺入, 掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je sais que ça peut être traumatisant de vivre ce genre de situation.

我知道经历种情况是很难过的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette guerre est traumatisante pour la France car c’est le pays le plus touché, avec 1,4 millions de morts.

争对法国来说是一创伤,因为法国是受影响最严重的国家,有140万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle a dû connaître des expériences traumatisantes dans son enfance pour développer un tel autisme, avait poursuivi Wang Miao, un peu par amertume.

我觉得她童年一定有什么不寻常的经历,以致得了自闭症。”汪淼说,多少有一些酸萄心理。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leur action étant très rapide, ils sont surtout employés pour aider les patients à surmonter un choc émotionnel ou les conséquences d'une situation traumatisante.

它们的效果非常快,主要用于帮助患者克服情绪冲击或创伤事件造成的后果。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La solitude, l’anonymat , l’écrasement de l’homme d’aujourd’hui, réduit à une série de numéros, ont été cent et mille fois dénoncés comme l’un des vices traumatisants des sociétés dites évoluées.

当今社会中人的孤独,默默无闻,精疲力尽,被迫变为一系列的号事情千百次地被揭露为所谓进步社会致命的缺陷之一。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Cultivé il y a plusieurs siècles en France, les cuistots avaient réussi à le faire disparaître de nos potagers mais malheureusement il revient en force, traumatisant toute une génération d'enfants de connards pour qui " Chou kale is the new épinards" .

几个世纪前它在法国种植过,厨师们设法使它从我们的花园里消失,但不幸的是,它又回来了,给整整一代熊孩子们带来了创伤,对他们来说," 甘蓝是新的菠菜" 。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bref, après cette expérience traumatisante, j'ai retenu quelques leçons pour éviter de me prendre un nouveau rateau !

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ils sont jeunes, ils sont fragiles, ils viennent de vivre une expérience traumatisante.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ça, ça sera beaucoup plus traumatisant quand ils apprendront la vérité.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si on arrive à identifier, pendant le sommeil, les moments où les sujets réactivent ces expériences traumatisantes, ce serait le moment idéal pour essayer de casser l'association pathologique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais il se trouve que d'après ce qu'on a pu voir avec certains collègues, certains ont vécu cette expérience comme très traumatisante.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

1936 a été une année extrêmement, traumatisantes pour la famille régnant de grande-bretagne, puisqu'elle a été celle de l'abdication du roi, édouard 8 pour son frère cadet donc le nouveau georges 6 à l'époque.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

J'écris pour les femmes. Pour contribuer à rétablir l'honneur des femmes. Et il est d'abord question de son honneur à elle quand, à Valérie Lehoux, elle raconte un épisode traumatisant de sa jeunesse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

C'est très traumatisant pour de nombreux membres de notre communauté. Tant de gens ont tout perdu. Deux personnes ont trouvé la mort et il y a toujours des gens dont on n'a pas de nouvelles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

RA : Et nombreuses réactions en Grèce après le verdict, « la démocratie a gagné aujourd'hui » , a déclaré le Premier ministre Kyriakos Mitsotakis. Il estime que cette décision met fin à une ère « traumatisante » de la vie publique en Grèce.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Mais dans le racisme, mis à l'idée que vous allez pas pouvoir en sortir, c'estàdire que vos descendants aussi vont rester comme ça, et c'est ça qui a de vraiment euh traumatisant dans le racisme, par rapport à d'autres, à d'autres discriminations.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人, 搀扶一位病人, 搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接