Le Japon a subit un tremblement de terre.
日本遭受了场地震。
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够感知地震到来。
Les tremblements de terre produisent des catastrophes épouvantables.
地震会造成灾难。
Le tremblement de terre a fait de nombreuses victimes.
这次地震造成伤亡很大。
Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.
这次地震真是场惨剧。
Des tremblements secouent la surface de la lune.
地震摇晃月球表面。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让这个地区陷入混。
Le tremblement de terre réduit les gens à l'impuissance.
地震使人们束手无策。
Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.
地震过后,这片平原上出现了个深渊。
Un tremblement de terre est survenu dans le sud du pays.
该国南部地区突然发生了地震。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在地震之后,我们应该料想到会有场灾难。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握了握手,浑身不由自主地直打哆嗦。
S'il n'y a pas un autre tremblement de terre, les barrages ne sont pas en danger.
如果不再发生地震,大坝没有危险。
Le tremblement de terre n'est pas un jeux ni spectacle pour amuser les gens.
地震不是场取悦他人戏剧。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士(日本)说,日本今年频繁发生地震。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有闪电,声音,雷轰,地震,大雹。
L'information sur les tremblements de terre est disponible auprès du U.S.
地震信息则由美国地质勘探局 和欧洲地中海地震中心 提供。
En raison de ses caractéristiques géographiques et géotectoniques, le Népal est sujet aux tremblements de terre.
由于我国所处地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。
Elles sont parfois victimes d'ouragans entre août et octobre et connaissent de légers tremblements de terre.
8月至10月之间偶尔会有飓风,和有轻微地震。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh un tremblement de terre un tremblement de terre ! ! !
!!!
Mlle de La Mole le vit presque à ses pieds, ambitieux et vif jusqu’au tremblement nerveux.
德·拉莫尔小姐看见他几乎要匍匐在她脚下,他野心勃勃,激动难耐,甚至神经质抖动不己。
« Un tremblement de terre ! » s’écria Paganel.
“啊!”巴加内尔叫一声。
Comment on fit un bel auto-da-fé pour empêcher les tremblements de terre, et comment Candide fut fessé.
怎样举办功德大会逃避,老实人怎样的被打板子。
D’un tremblement de terre ? non ! J’attends mieux que cela !
“不是。比好些,我想!”
M. Gillenormand prit la lettre, avec un tremblement, la lut, et la jeta, déchirée en quatre, au panier.
吉诺曼先接到那封信,双手发颤,念完以后,撕成四片,扔在字纸篓里。
Avec quel tremblement elle aida sa mère à l'habiller !
她帮给维尔吉妮穿衣服,自己直打哆嗦!
Il est le dieu de la fécondité et de la végétation et son rire provoque des tremblements de Terre.
他是育和植被之神,他的笑声会引起球的荡。
Rien n’était touchant comme de le voir tendre au blessé une tasse de tisane avec son doux tremblement sénile.
看到他慈祥哆嗦着递一杯汤药给病人时,没有比这更感动人的。
Vous comprenez, tout le tremblement, si bien qu’au bout de deux mois nous étions nettoyés.
您能想见,凭他这样胡吃海花,没出两个月,钱袋就底朝天。
Plus d’une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu’on les appela pour quelque service inattendu.
每当有人招呼他们履行某项难以预测的公务,他们便情不自禁发出接二连三的颤抖。
Mais il n'aurait pas été étonné qu'un tremblement de terre fît l'affaire.
但如果发,他不会感到惊异。
Il n’en avait pas moins dans le cœur un tremblement douloureux.
他并不因此就能减轻他心中痛苦的颤。
Sans doute, ce n’est pas agréable, murmurait madame Boche. Moi, le mien est tailleur, je n’ai pas ces tremblements.
“当然喽,这可不是弄着玩。我丈夫是个裁缝,我不用为他担惊受怕。”
Mais un tremblement de terre est toujours à craindre dans ces conditions, fit observer Gédéon Spilett.
“可是目前恐怕随时都可能发。”吉丁-史佩莱说。
L’anxiété était partout, et un certain tremblement, peu habituel à Paris.
处处空气紧张,人心浮动,这在巴黎是少有的。
Tempête, naufrage, tremblement de terre, et ce qui advint du docteur Pangloss, de Candide, et de l’anabaptiste Jacques.
飓风,覆舟,,邦葛罗斯博士,老实人和雅各的遭遇。
Dans la nuit du 4 février, un effroyable tremblement secouait la terre du Guatemala, tuant vingt-cinq mille personnes.
2月4日的深夜,大袭击危马拉,夺走2.4万人的命。
Et il y avait un tremblement léger dans sa voix, un malaise qu’il dissimulait, sous les éclats de sa gaieté.
他的声音有点发颤,在活泼豪放之中,隐藏着一种不安的情绪。
Ce fantôme donnait le tremblement au vieux monde. Les rois régnèrent mal à leur aise, avec le rocher de Sainte-Hélène à l’horizon.
他的阴灵撼着旧世界。各国的君主,身居统治位而内心惴惴不安,因为圣赫勒拿岛的岩石出现在天边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释