有奖纠错
| 划词

Cette expérience professionnelle fut un tremplin dans sa carrière.

这次工作经验曾是他职业生涯中的跳板

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également servir de tremplin pour adhérer à des instruments juridiques internationaux.

这些协定还可便利加入国际法律文书的跳板

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.

我期望,我住这次救灾,并它作为催询解决其他紧急情况的提示。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a désespérément besoin d'une « Révolution verte » comme tremplin pour son développement.

非洲亟需绿色革命,以此作为非洲展的射台

评价该例句:好评差评指正

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

应当把这些失败化为促使它在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat sert de tremplin à la programmation complémentaire en améliorant le ciblage et la fourniture de services d'appui.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补方案的平台

评价该例句:好评差评指正

Impsa a utilisé ses bases en Malaisie et aux Philippines comme tremplins pour l'exportation vers le reste de l'Asie.

Impsa公司其设在马来西亚和菲律宾的基地用作对亚洲其它地区出口的平台

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de ces pays à forte croissance montre également que le développement agricole constitue un tremplin important pour l'industrialisation.

那些表现优良的经济体的经验也显示,农业展是工业化得以起飞的一个重要平台

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un point de repère qui ne doit pas être démantelé, mais qui doit plutôt servir de tremplin.

它规定了一个标准,我必须为这个标准增砖添瓦而不是拆台。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED ne partait pas de zéro : de nombreuses activités étaient déjà en cours et serviraient de tremplin.

在这方面,贸并非从零开始;许多活动已在进行之中,并成为执行进程起点

评价该例句:好评差评指正

De tels investissements peuvent également servir de tremplin pour les stratégies de croissance lorsque l'économie mondiale sortira de la crise.

此种投资还可为今后全球经济再度恢复展势头时的增长战略奠定基础

评价该例句:好评差评指正

Pendant les prochains mois, le défi consistera à transformer cette évolution politico-militaire en tremplin pour parvenir à une réconciliation nationale.

以后几个月的政治挑战,就是把这些军事-政治动态转变为民族和解的基础

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons une grande importance à ce que le processus d'édification institutionnelle serve de tremplin pour atteindre tous ces objectifs.

十分重视机构建设进程,把它作为实现所有这些目标的基础

评价该例句:好评差评指正

La plupart des fonctionnaires sont des femmes - ce qui, en principe, leur sert de tremplin vers des postes de direction.

公务员中大多数是妇女,这也为妇女升至领导职位奠定基础

评价该例句:好评差评指正

Les structures de prise en charge de la petite enfance constituent, surtout pour les petites filles, un tremplin pour la scolarisation.

幼儿照看机构,特别是对于女孩来说是走向上学之路的跳板

评价该例句:好评差评指正

En fait, cet accès constitue un tremplin pour la croissance économique et peut avoir une incidence positive sur le commerce mondial.

事实上,这种机促进了经济增长,能够对全球贸易产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, il nous faut reconnaître, que les organisations régionales représentent un tremplin idéal pour la réalisation des objectifs de l'ONU.

必须认识到区域组织是实现联合国目标的理想的跳板

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que cette séance devienne un tremplin vers de nouvelles mesures et vers un renforcement de la coopération internationale.

因此,本次成为我采取进一步行动和加强国际合作的催化剂

评价该例句:好评差评指正

En effet, le poste de président de l'ANC est considéré comme un tremplin vers la plus haute fonction en Afrique du Sud.

事实上,国大党主席的位置被认为是通往南非最高职位的跳板

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les pays du bas de l'échelle étaient utilisés comme tremplin pour des attaques ou comme plaque tournante pour brouiller les pistes.

例如,处于数字鸿沟底端的国家往往被用作起电脑攻击的集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jinggang shan, jingle, Jingluo, jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang, jiu-jitsu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Et quel meilleur tremplin que la Tour Eiffel ?

比埃菲尔铁塔更好是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Belle hauteur ici, bien placée sur le bout du tremplin.

高度很好,正好位于末端

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Très bien placé ici sur le bout du tremplin, on entend.

末端位置非常好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En été, le tremplin lui permet de s'entraîner.

在夏天,让他可以训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le tremplin qui offre le plus de sensations s'élève à 12 m.

提供最多感是 12 m。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est le tremplin qui va m'amener à une vie normale.

这是让我过上正常生活

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut en faire un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

该委员会希望使成为改变们看待残疾方式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut faire de ce rendez-vous un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

委员会希望使这次会议成为改变们看待残疾方式

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que ça rajoute à nos épreuves la culpabilité de ne pas en faire des tremplins vers des meilleures versions de soi.

因为这给我们困境增加了一种罪恶感,得自己没有把困境变成优化自己

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

À sa petite échelle, le Congo aurait pu faire de son pétrole un tremplin pour l'avenir de ses enfants.

在较小规模上, 刚果本可以将作为后代未来

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.

们初始机遇不一样时,积极歧视就像一样,能够重建平等。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Le tremplin, par exemple, a coûté 8 fois le devis et les tribunes pour le public sont à peine commencées.

例如,成本是报价8倍,而公众看台才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un poste qu'il va occuper 18 ans, un tremplin qui le mène à la présidence de la République, à laquelle il est candidat en 1981.

这是他担任了18年职位,是他担任共和国总统,他在1981年成为总统候选

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brave garçon, tantôt lancé sur le cou de l’éléphant, tantôt rejeté sur la croupe, faisait de la voltige, comme un clown sur un tremplin.

这个小伙子一会儿被抛到象脖子上,一会儿又被抛到象屁股上,忽前忽后,活象马戏班小丑在玩翘板

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Une trajectoire un tout petit peu plus sur l'arrière, pour être un tout petit peu plus vertical et donc un tout petit peu plus proche du tremplin.

轨迹更向后一点,更垂直一点,因此离更近一点

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Pour moi, participer à cette émission est d'abord un tremplin pour me faire connaître un peu.

对我来说,参加这个节目首先是让自己有所了解

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dimanche, Shi Tingmao et Wu Minxia l'ont emporté sur le tremplin 3m féminin, tandis que Chen Aisen et Lin Yue ont décroché l'or en haut vol synchronisé 10m masculin.

周日,廷茂和吴敏霞赢得了女子3米,而陈爱森和林岳则赢得了男子10米同步高飞金牌。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Le concours Lépine pour moi, c'est un, ben, c'est un tremplin pour essayer d'entrer en contact avec un industriel, un réseau de distribution.

对我来说,Lépine比赛是一个,试图与一个实业家,一个分销网络取得联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vu qu'il y a des tremplins et qu'ils descendent sur le dos ou le ventre, si on peut éviter de se taper la tête, ça serait pas mal, histoire de la garder.

- 既然有,它们会在背部或腹部下降,如果我们能避免撞到我们头,那也不错,只是保持它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le tremplin de saut à ski a même servi lors des Jeux d'Albertville, en 1992. Pour 2030, priorité à la sobriété écologique, selon le clan français, dont M.Fourcade, l'ancien champion de biathlon.

1992 年阿尔贝维尔运动会期间甚至使用了滑雪场。根据包括前冬季两项冠军富尔卡德先生在内法国家族说法,到 2030 年,生态节制是首要任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jobard, jobarder, jobarderie, jobardise, jobelin, jober, jocasse, jociste, jockey, Joconde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接