有奖纠错
| 划词

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.

法院宣布这个商人破产。

评价该例句:好评差评指正

Sept chances sur dix que ça finisse au tribunal!

有十的机会,会在法庭结束!

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

评价该例句:好评差评指正

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到法庭的证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

并在后来的审判中要求实施死刑。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审案件。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

经济法庭事案件。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de mentionner plusieurs exemples de tribunaux qui ont invoqué des usages.

应该提一提一些法院诉诸惯例的几个例子。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal a examiné les liens entre le paragraphe 2 de l'article 9 et INCOTERMS.

一家法院论及了第九条第(2)款和《国际贸易术语解释通则》间的关系。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution est obligatoire pour les particuliers et les tribunaux.

《宪法》约束的是个人与法庭

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les salariés du Tribunal sont originaires de 84 pays différents.

法庭目前的工作人员来自84个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.

这两部法律都明确规定平不在军事法庭管辖范围内。

评价该例句:好评差评指正

La délégation n'a fourni aucune donnée concernant les affaires soumises aux tribunaux azerbaïdjanais.

阿塞拜疆代表团没有提供有关向国内法庭提出诉讼的案件的数据。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, les tribunaux ne devraient pas être autorisés à ordonner un regroupement d'office.

与会者普遍认为,不应当允许法院主动下令进行实质性合并处

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a recommandé qu'il soit expulsé après qu'il aurait accompli sa peine.

法院建议在他服完刑后将其驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为,案件可能被提交审理

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.

他们互相辱骂,动起手来,事情最终闹到了法庭

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis, quand ça va jusqu'au tribunal, bah c'est quand même souvent pas terrible.

另外,当诉诸时,通常不是那么差。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.

这个时候,这些影像资料在法庭里就会有它们的用处

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au point que la Cour pénale internationale, un tribunal mondial, demande son arrestation.

国际刑事法性司法机构)已对其发出逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’étape suivante conduit le trépassé devant un tribunal, composé de 42 dieux.

下一步是将死者带到,由42位神灵组成的法庭上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il accompagne les morts jusqu'au tribunal d'Osiris, où ils seront jugés.

他陪同者直至奥西里斯的审判庭,在那里他们将接受审判。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il est juge au tribunal de commerce et il s’occupe des affaires de la Compagnie.

他是商业的推事,而且他船公司的事务。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais quelqu'un la trouve et l'envoie au tribunal universitaire de Heidelberg.

但有人发现了他,并把t啊到了海德堡的大学法庭

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le tribunal rejette le reste de la demande.

法庭驳回了剩下的要求。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为在法庭我们必须在审判期间公开发言。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.

示威在法庭外举行

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était accompagnée d’un soldat qui la présenta comme l’émissaire militaire du Tribunal populaire intermédiaire1.

随行的那人介绍说她是中级法会的军代表。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Elle était au tribunal, elle travaille avec Fudge !

“她参加了对我的审讯她替福吉工作!”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.

2011年底,巴黎刑事将他判处两年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot et ses trois enfants peinent à accéder au tribunal tellement les soutiens sont nombreux.

由于支持者太多,吉赛尔·佩利科夫和她的三个孩子很难进入法庭

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Donc pour petit rappel, l'inquisition, c'est ce tribunal qui combattait l'hérésie, à grand coup de torture.

稍微提醒一下,宗教法庭就是利用酷刑来打击异端邪说的法庭

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Par les tribunaux de commerce eux-mêmes.

“可以由商务裁判所出面阻止。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On fait venir au tribunal un expert, une baignoire pleine, et une plongeuse professionnelle en tenue.

法庭请来一位专家、一桶满水的浴缸和一名穿专业装备的潜水员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接