有奖纠错
| 划词

Et ainsi de suite, elle découvrit la Joie, la Tristesse, la Timidité...

然后,她发乐,悲伤和腼腆。

评价该例句:好评差评指正

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tristesse est le coeur mort.

哀莫大于死。

评价该例句:好评差评指正

Sur les ailes de la vie, la tristesse s’envole.

乘着生活的翅膀,悲伤会飞向远方。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

这就是我们悲哀的根源。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到丝伤或同的表

评价该例句:好评差评指正

La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.

“万灵节是个悲伤和乐的时间, 个悲伤的时刻,因为我们失去亲人。

评价该例句:好评差评指正

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

个知己可以诉说中的梦想、悲哀、喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.

想起要离开朋友们,就有种十分悲伤的绪向她袭来。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.

它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。

评价该例句:好评差评指正

L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..

胃,是控制喜怒哀乐的主要调解器官。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris la nouvelle de la tragédie du peuple américain la tristesse au coeur.

我们痛地获悉美国人民的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.

然而,就在这种似乎令人灰失望的气氛中,我们看到线希望。

评价该例句:好评差评指正

Sa disparition est pour nous une source d'immense tristesse.

他的逝世对我们大家是重打击。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur manifestons notre solidarité en ces moments de grande tristesse.

在此悲痛之际,我们表示与他们团结致。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec tristesse que nous acceptons son prochain départ.

但我们遗憾地注意到她即将离任。

评价该例句:好评差评指正

La tristesse durera toujours.

悲伤会永远永驻。

评价该例句:好评差评指正

En ces jours de tristesse, nos pensées vont à la nation samoane.

在这悲痛的日子里,我们关注萨摩亚国家。

评价该例句:好评差评指正

Je prends la parole aujourd'hui avec un mélange de bonheur et de tristesse.

我今天带着高兴和痛苦的复杂发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.

这个季节的感应该很丰富,有喜的,就有悲痛的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antillais, antilles, antillite, Antilocapra, antilœmique, antilogarithme, antilogie, antilogique, antilope, antiluétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa tristesse est immense et son cœur se brise.

她感到无比的忧伤,心也碎

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aujourd’hui, il serait marié, il ne crèverait pas de tristesse, avec la perspective d’être malheureux toute sa vie.

那样的话,现在,他也许已经家,也不会像现在这样神情悲哀,不幸的生活前景伴随他生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle eût été triste, si la tristesse lui eût été possible.

如果她有可能愁闷的话,她会发愁的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Quelle tristesse de voir les toiles d'un artiste qui vient de disparaître.

“看位刚刚逝去的画家的作品,真的很伤感。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que ne pouvait-elle s’accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.

她多么盼在瑞士山间别墅的阳台上凭栏远眺,或者把自己的忧郁关在苏格兰的村庄里!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.

脸上有丝震惊,丝悲哀,但也仅仅是丝而已。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.

他的表情十分阴郁,仿佛个囚犯,毫无生气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour moi, je n'avais pas d'animosité contre lui, seulement un peu de tristesse au cœur.

至于我,我对他并没有敌意,只不过内心有些伤感罢

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.

这是最和睦的家庭都会遇到的那种愁闷时刻。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.

“你就走吗?”欧也妮说着,对他又悲哀又钦佩的眼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa tristesse n’était-elle que la conséquence de sa séquestration ? On ne pouvait rien affirmer encore.

他的忧郁会不会仅仅是由于孤独所造的呢,现在还不能肯定。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une tristesse immense, la misère des générations, l’excès de douleur où peut tomber la vie.

这是无比的悲伤,多少世代的苦难,是人生所能遭遇的最大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Permettez-moi d'abord de commencer par un mot de condoléances et de tristesse

首先,请允许我对法国发生在A7高速公路上的悲剧表示哀悼与悲伤。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et toute cette famille désolée s’enfuit ainsi, jetant sa tristesse, comme un crêpe noir, sur le reste de la soirée.

这不幸的家人就这么走,留下片愁云,笼罩着整个大厅。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle atteignait la naissance de sa tristesse, la racine de ses souvenirs, la boue de sa vie.

她到达所有悲伤的出生地,回忆的根源处以及生活的卑贱之地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelque chose lui faisait mal à l'intérieur de son corps, un mélange de joie et de tristesse.

他内心感到阵强烈的剧痛,半是因为喜悦, 半是因为深切的忧伤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ce qui existe était pour ce bon et rare prêtre un sujet permanent de tristesse cherchant à consoler.

世间存在的切事物,对这位不可多得的慈悲神甫,都是引起恻隐之心和济世宏愿的永恒的动力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! vous êtes trop charmante, dit d’Artagnan avec tristesse, et vous abusez de mon amour.

“啊!您太可爱,”达达尼昂黯然神伤地说,“您愚弄我的爱情。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle lui passait la main dans les cheveux, lentement. La douceur de cette sensation surchargeait sa tristesse .

她把手放在他头发上,慢悦地抚模。这种温柔的感觉更加重他的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.

她严肃地思考着,穿过这条路。心里充满阵悲伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme, antimilitariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接