有奖纠错
| 划词

Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.

我们即将得到增援。

评价该例句:好评差评指正

C'est une troupe qui joue à guichets fermés.

一家出时场场满座剧团

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

长把根据作战顺序排列形。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱分目组织了一支300名射手

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?

有些甚至还直接派保护?

评价该例句:好评差评指正

La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.

周四中午,“红天”已在世博园区美洲广场首次献

评价该例句:好评差评指正

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我们包围了一支敌军。

评价该例句:好评差评指正

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.

和平可能,只要所有外国撤出。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.

那简直不了,只算好些散乱游牧部落。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose des troupes pour un combat.

他部署准备战斗。

评价该例句:好评差评指正

En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.

公元前473年,羽翼丰满勾践东山再起,出师伐吴。

评价该例句:好评差评指正

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来。

评价该例句:好评差评指正

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆

评价该例句:好评差评指正

Nous forçons les troupes ennemies à reculer.

我们使敌军后退。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.

常年为供应各种鞋带、背包带。

评价该例句:好评差评指正

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

我们一接近,敌人就逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

加纳已经表示,不会向邻国派出

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.

结束这场战争,起义者却继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il dansait la claquette au sein d'une troupe nommée Eight Lancashire Lads.

他是一个叫 " 八兰开夏小伙子 " 剧团的踢踏舞演员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sur la ligne Maginot, elle donne des concerts mémorables en soutien au moral des troupes.

在马奇诺防线上,她举办了令人难忘的音乐会振奋的士气

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证莫斯科撤退,并求补充的粮食

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.

冬天临近,拿破仑应该尽快让撤离,但是已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Seuls 250 grecs de Rizokarpaso, bloqués par l'arrivée des troupes turques en 1974, sont restés.

由于1974年土耳其的到来而进行封锁,只有250名在Rizokarpaso的希腊人幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.

一旦得到了他们想的东西,他们就鞠躬谢幕。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Shema était la matriarche de son ancienne troupe.

Shema是她前的女族长

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.

随后科尔特斯决定重组围攻特诺奇蒂特兰。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avant, c'était un lieu verrouillé par les troupes de Bachar el-Assad.

此前,这里是巴沙尔·阿萨德封锁的地方。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.

那简直不是只算是好些散乱的游牧部落。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德意志的开走为止。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.

我率领在土伦获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce jour-là, la météo est clémente et l'humeur des troupes est au beau fixe.

那一天,天气很好,心情也很好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle oppose les forces du royaume de Jérusalem aux troupes de Saladin.

它对抗耶路撒冷王国的萨拉丁

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puisque la capitale ne veut pas de lui, Molière part en province avec sa troupe.

既然首都不需他,莫里哀便带着他的剧团去了外省

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La jeune fille avait son amant dans la troupe de Cucumetto, il s’appelait Carlini.

那个姑娘的恋人也在古古密陀的里,他名叫卡烈尼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Bluebell Girl ! La troupe était en représentation exceptionnelle au Lido sur les Champs-Élysées.

“蓝钟女郎舞蹈团!这个舞蹈团正在香榭丽舍大道的丽都夜总会做特别演出。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1780, Olympe fonde une troupe de théâtre dans laquelle elle fait jouer son fils.

1780年,奥林普建立了一个剧团,并让儿子在剧团里表演。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.

他的就驻扎在城北几英里外的一个地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接