Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到增援。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部根据作战顺序排列形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演满座的剧团。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Il dispose des troupes pour un combat.
他部署部准备战斗。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广中央。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践起,师伐吴。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇地与希特勒的军战斗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派部。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤。
L'avantage est resté à nos troupes.
优势一直在我军方面。
Les troupes se sont battues pendant trois jours.
部交战了三天。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部包围了一支敌军。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部的前头。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les argonautes, si communs dans la Méditerranée, y voyageaient par troupes nombreuses.
地中海中很常见的船蛸,就在这里成群结队地游玩着。
La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.
军队要结束这场战争,起义者却要继续战斗。
Mais même après une telle action, les dieux n’accepteront pas forcément d’accueillir ces troupes rebelles.
但是在这样的行动之后,神也不一定欢迎这些叛军。
Shema était la matriarche de son ancienne troupe.
Shema是她前部队的女族长。
Nous recevrons vigoureusement les troupes du roi d’Espagne ; je vous réponds qu’elles seront excommuniées et battues.
我们对待西王上的军队毫不客气我向你担保;他们早晚要被驱逐出教,被我们打败的。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她在钟楼上一直待到德意志的部队开走为止。
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那简直不是队伍了,只算是好些散乱的游牧部落。
Et la troupe continua son chemin.
队伍继续赶路。
Bluebell Girl ! La troupe était en représentation exceptionnelle au Lido sur les Champs-Élysées.
“蓝钟女郎舞蹈团!这个舞蹈团正在香榭丽舍大道的丽都夜总会做特别演出。
Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux.
很快地吃完晚饭以后,我们几个人尽量想办法安顿下来。
Le moment du départ était arrivé, et la petite troupe se mit en marche.
出发的时间到了,小部队开始前进。
Elle croisa par deux fois des troupes sandinistes qui se cachaient dans les montagnes.
有两次,她甚至还碰到了隐迹于山中的武装游击队员。
C’était la troupe de ligne, postée au delà de cette barricade, et aux aguets.
那是战斗队,防守在街垒外边,埋伏着。
La gourmandise motive les troupes car une fois cuisinées, ces fèves raviront les papilles de toute la petite famille.
美食是人们的动力,因为这些蚕豆煮好后,味道很好,全家人都会很喜欢。
La petite troupe quitta la caverne et commença son ascension à travers le sombre déversoir.
小队离开了石洞,开始往漆黑的上爬去。
Des troupes de militaires jaillirent de derrière la colline et se précipitèrent vers la rive.
大批士兵开始从山坡上冲向河岸。
L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.
冬天临近,拿破仑应该尽快让军队撤离,但是已经太迟了。
À six heures du matin, la petite troupe se mit donc en route.
早上六点钟,小队出发了。
Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’île.
西瑞一般都群居的,海岛的森林地带可能很多。
Ils avaient une troupe d’acteurs de ténèbres à la disposition de toutes les tragédies de cavernes.
他们有能力对任何阴惨悲剧提供黑演员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释