Illustration 16-5: Un salarié qui ne se sent pas apprécié participe au trucage de soumissions ou à une entente illégale sur les prix.
说明16-5:认为得不到赏识
员工参与竞
操纵或者价格限定。
Grâce à ces «trucages» comptables, la société pouvait afficher des bénéfices beaucoup plus importants qu'ils ne l'étaient en réalité, ce qui faisait monter le prix des actions, trompait les investisseurs et incitait les employés d'Enron à investir leurs économies et leur fonds de retraite dans les actions de la société».
这些会计上
“诡计”
到
所要
到

,使该公司
利润看来比实际要高出许多,从而抬高股价,欺编投资者,对安然公司
雇员说谎,怂恿他们将储蓄和退休金投入该公司
股票”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听
2018年10月

法语听
2018年10月





Pour lui, c'est le même effet qui opère quand on rit d'un chapeau haut de forme, d'un chien à moitié tondu ou d'un look passé de mode, à savoir l'idée d'une « mascarade » , l'impression d'un « trucage mécanique de la vie. »
对他来说,无论是嘲笑一个大礼帽、一个半剃光的狗或一个过时的着装,产生的效果都是一样的,即一种“骗人把戏”的感觉,一种“机械伪装”。
