有奖纠错
| 划词

Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.

印度的结核病患者占全球结核病患者的五分之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la justice collabore avec le CICR pour traiter les condamnés tuberculeux.

为了医治他们,司法部与红十字国际委员会展开了合作。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.

艾滋病也在泰国导致更多的肺结核传染。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 de ces 734 détenus sont tuberculeux ou souffrent de graves affections respiratoires.

另据报道说,733名被拘留者中有100多人或患肺病或患严重的肺部毛病。

评价该例句:好评差评指正

Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.

有一人死结核性脑膜炎,另一人死葡萄状球病。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.

41%的肺结核患者是妇女,而且她们的死亡率大约是30%。

评价该例句:好评差评指正

L'échantillon comprenait des camionneurs, des détenus, des vendeurs de thé, des soldats, des personnes déplacées et des tuberculeux.

接受抽样调查的人包括卡司机、囚犯、茶商、军人、无家可归者和肺炎病人。

评价该例句:好评差评指正

Environ la moitié des tuberculeux de Lettonie appartiennent à ce qui peut être décrit comme les groupes défavorisés de la société.

拉脱维亚大约一半的肺结核患者所谓的社会不利群体。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.

还可以说,许多退休人员和失业者的居住状况也利肺结核的传播。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec Médecins sans frontières, le PAM a également distribué des rations alimentaires à 70 tuberculeux de l'hôpital de Gulripsh.

该署还与无国界医生组织合作,向古尔里普什医院的70名结核病患者提供粮食。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec Médecins sans frontières, il a également distribué des denrées alimentaires à 70 tuberculeux traités à l'hôpital de Goulripch.

该机构还与无国界医生组织合作,向Gulripsh医院的70个结核病患者提供了食品。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.

前者中最为典型的是流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血杆引起的脑膜炎,由肺炎球引起的脑膜炎和肺结核脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités finlandaises coopéraient avec leurs homologues en Estonie, Fédération de Russie, Lettonie et Lituanie dans divers domaines de l'administration carcérale (jeunes, prisonniers féminins et prisonniers tuberculeux).

在监狱管理的各个领域(例如青年、女囚犯和感染肺结核的囚犯),芬兰当局与爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛和俄罗斯联邦的对应部门进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Des denrées ont été également distribuées à 70 patients tuberculeux à l'hôpital de Gulripshi, dans le cadre d'un projet exécuté en collaboration avec Médecins sans frontières (MSF).

作为与无国界医生组织联合开展项目的一部分,还向古尔里普希医院的70名结核病人提供了食物。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi réalisé de gros progrès dans l'établissement d'un programme national sur la tuberculose : 1 300 tuberculeux suivent actuellement un traitement.

在制订全国结核病方案方面也取得了重大进展,目前已有1 300余名结核病患者正在接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est accordée et versée aux patients tuberculeux pour la durée comprise jusqu'au rétablissement de leur capacité de travail ou jusqu'à la date où l'invalidité est établie.

在结核病人恢复工作能力或被确定残疾之前,一直提供并支付补助金。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, au Malawi, on a constaté que «les tuberculeux sont mélangés avec les autres détenus, même au cours des deux premières semaines de la maladie, quand ils sont contagieux».

我们在马拉维注意到这个问题,在那里,“肺结核患者和其它人混杂在一起,即使在这些人具有传染性的最初两个星期内也是如此”。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournira, par l'intermédiaire du Ministère de la santé, un repas quotidien aux patients séropositifs souffrant de la tuberculose admis à l'hôpital pour tuberculeux de la capitale.

世界粮食计划署(粮食计划署)通过卫生部向住在吉布提市结核病医院的艾滋病/结核病病人提供每日流质食物。

评价该例句:好评差评指正

Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.

资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。

评价该例句:好评差评指正

Chez les donneurs de sang, elle est de 10% et, de 17% chez les sujets atteints de MST, les tuberculeux 34% et chez les femmes enceintes, elle varie entre 5 et 10%

献血者的艾滋病血清检验呈阳性的比例是10%,而性病患者的艾滋病血清检验呈阳性的比例为17%,肺病患者是34%,怀孕妇女在5%至10%之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗台, 窗台板, 窗台齐胸高的窗, 窗屉子, 窗梃, 窗外飘着雪花, 窗纹藻属, 窗形开口, 窗沿, 窗友,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接