有奖纠错
| 划词

L'investissement social doit être protégé malgré les turbulences économiques.

无论经济如何动荡,社会部门的投资都需要得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ont fort bien survécu aux récentes turbulences financières.

发展中国家度过了最近的金融动荡。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能会有一些障碍,但大方向是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs sont mis à l'épreuve par les turbulences dans les marchés financiers mondiaux.

这些目标正在经受动荡的金融市的考验。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés financiers internationaux connaissent des turbulences sans précédent qui ont pris des proportions effroyables.

国际金融市了空前的、令人恐惧的动荡。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique mondiale a été marquée par des turbulences au cours de l'année écoulée.

世界经济状况在过去一年非常动荡。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.

对罗马尼亚说,那些日子是它经受严重动荡的时期。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.

同时,经济动荡的乌云笼罩世界地平

评价该例句:好评差评指正

En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.

金融市确实处在波动和严重动荡之中。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果尚不明朗,但是风险似乎在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le siècle passé a été marqué par des guerres, des turbulences et des conflits internes.

过去的世纪经历了毁灭性战争、动荡和内部冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les turbulences financières de ces derniers mois au niveau mondial pourraient remettre en question ces progrès.

在最近的金融市动荡之后,这一进展有可能被逆转。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions d'un signal aussi négatif pourraient s'amplifier dans un contexte de turbulences mondiales.

动荡的背景下,这一不利的信号会带极大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近的10年,联合国受到新时代剧变的冲击,许多时候联合国表良好,但也有时表欠佳。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes craintes que j'ai exprimées ici sont justifiées par les nombreuses turbulences qui secouent notre région du monde.

在我们这部分世界继续演绎着多起动荡的局势,这证明了我所表示的深刻疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Le pays traverse un processus de transition hérissé de turbulences et reste dans sa majeure partie secoué par un conflit.

阿富汗正处于一个动荡的过渡过程,大部分地区冲突不断。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'illustrer cette triste réalité en décrivant brièvement les causes et les complications de ces turbulences.

请允许我简单描述这些动荡的原因及其并发症,籍以说明这一严峻的实。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Midrand, de nombreux pays avaient connu des temps difficiles et mouvementés, en raison des turbulences financières.

自从米德兰特以,许多国家由于经济危机的冲击都经受了一段困难的、动荡的时期。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les turbulences financières mondiales se sont encore intensifiées depuis la publication du rapport en question.

自报告发布以金融动荡愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux problèmes réglementaires, les récentes turbulences financières avaient mis en lumière les dimensions macroéconomiques du problème.

除监管问题外,最近的金融动荡也凸显这一问题的宏观经济方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点头表示赞同, 点头哈腰, 点头认可, 点头同意, 点头应允, 点头之交, 点位, 点位似, 点涡, 点线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Pourquoi on est dans une période de grande turbulence ?

为什么是一个混乱的时代呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La crise sanitaire, suivie de turbulences sur les marchés financiers, et ses impacts économiques, a créé une forte incertitude et fait redoubler de créativité les escrocs.

卫生危机之后,随之而来的金融市场的动荡及其对经济的影响,造成了巨大的不确使不法分子加倍发挥他的创造力。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sanglée à son fauteuil, Susan était secouée par de violentes turbulences ; elle n’était pas aussi violemment chahutée lorsqu’elle lançait son 4 X 4 à pleine vitesse sur la piste.

苏珊系安全带坐在座椅上,感受气流剧的颠簸;那种颤动感远比她把吉普车开到最高速度时所感受到的要剧

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On recompose la vie, autrement, et notamment en recomposant le masculin et le féminin, alors même que l'on est dans une société... dans une période de grande turbulence.

以不同的方式重组生活,尤其是重组男和女,即使我身处于社会… … 身处于混乱的时代。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des turbulences émergèrent sous différentes formes à divers endroits de cet océan, certaines comme des courants, d'autres comme des tourbillons, d'autres encore comme des marées balayant tout sur leur passage, toutes engagées dans une incessante mutation.

星海的扰动在不同位置以不同的形式出现,有的像河流,有的像旋涡,有的像横扫一切的潮汐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

SB : La Grèce poursuit son programme de privatisations, malgré des turbulences...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Les cartes météo prévoient de fortes turbulences, des températures très négatives et une visibilité quasi nulle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Des turbulences dans le ciel allemand...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Après une nuit de turbulence les négociations ont repris comme si de rien n'était.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

M. Hollande a encouragé la transition en Tunisie en dépit des turbulences qu'elle connait.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Marie gilbert, vous évoqué dans votre livre des matériaux anticismiques traverser les turbulences.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Un médiateur sera nommé d'ici 48 heures, un gage supplémentaire aux engagements pris précédemment par le gouvernement de rééquilibrer le secteur en pleine turbulences.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

On débute ce journal par les turbulences à la tête de Renault - Nissan après l'arrestation au Japon de son PDG, Carlos Ghosn, accusé entre autres de malversations financières.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Conseil des Affaires d'Etat, gouvernement central chinois, a publié des directives sur la reprise du commerce extérieur, qui a fait face à des turbulences ces dernières années.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Et toi est à peine plus grand que le portugal et dont le nom évoqué jusqu'ici le conflit qu'elle entretient depuis plus de 30 ans avec son turbulence.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Les « jeux » géopolitiques ont été alimentés dans les turbulences au Moyen-Orient, impliquant des rivalités majeures dans et en dehors de la région et accroissant le risque de déstabiliser davantage le Golfe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Le candidat républicain dénonce des médias qu'il estime " écœurants et corrompus" , ciblant le New York Times pour la couverture de sa campagne qui traverse une zone de turbulences.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

Et puis période de turbulences pour le géant chinois de l'internet Alibaba : l'entrée en bourse d'une de ses filiales a été suspendue, tirant vers le bas la valeur du groupe.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Par contre, la maintenance, l'achat des avions, la formation des pilotes, le carburant, on n'a pas le choix. - Après 2 années de crise liée au covid, les compagnies aériennes pourraient bien affronter de nouvelles turbulences.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Ghana reste un havre de paix au milieu des turbulences du golfe de Guinée, où les incidents de piraterie sont réputés pour être les plus nombreux au monde, a dit M. Bawumia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘蛋白, 碘的, 碘灯, 碘淀粉反应, 碘酊, 碘仿, 碘仿凡士林纱布, 碘仿纱布条, 碘仿试验, 碘仿引流条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接