有奖纠错
| 划词

1.On ne répare pas une injustice par une autre.

1.两个错误不能得出一个正确。

评价该例句:好评差评指正

2.Chaque membre d'une commission dispose d'une voix.

2.委员会每一应有一票表决权。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes liés par une histoire et une culture communes.

3.共同的历史和文化将我们联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Pacifique est une région qui requiert une attention particulière.

4.太平洋是一个需要特殊关注的区域。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais une situation critique peut aussi être perçue comme une opportunité.

5.危急局势也可以看是一个机会。

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a eu une suspension et une reprise de séance.

6.会议曾暂停一次并复会一次。

评价该例句:好评差评指正

7.Toute livraison à une date ultérieure constitue une contravention au contrat.

7.迟于这一时间的任何交付都构违约。

评价该例句:好评差评指正

8.Troisièmement, une meilleure santé est une composante importante du développement social.

8.三、民健康水平是会发展的重要分。

评价该例句:好评差评指正

9.Du bois peut devenir une chaise, du métal une pièce d'automobile.

9.钢材可能变一辆汽车的一分。

评价该例句:好评差评指正

10.Je voudrais terminer sur une note d'espoir et sur une prière.

10.让我以怀着希望和恳求的心情来结束我的发言。

评价该例句:好评差评指正

11.À cet égard, certaines délégations ont manifesté une préférence pour une convention.

11.关于这一点,有些代表团表示更希望有一份公约。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut comprendre qu'une injustice ne peut réparer une autre injustice.

12.必须认识,不能以另一种不正义来弥补不正义。

评价该例句:好评差评指正

13.Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.

13.全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。

评价该例句:好评差评指正

14.L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.

14.际移徙织还为受害者供法律援助和教育。

评价该例句:好评差评指正

15.Nos forêts constituent l'une de nos ressources naturelles les plus précieuses.

15.我们最宝贵的自然资源之一是森林。

评价该例句:好评差评指正

16.Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.

16.对话会议的与会者将听取一名知名人士的发言。

评价该例句:好评差评指正

17.Le terrorisme est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale globale.

17.恐怖主义是一个全球性的威胁,需要在全球范围内全面做出回应。

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, une action nationale est une bonne chose et devrait être encouragée.

18.此外,家的回应是适当的,应该予以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

19.Haïti connaît toujours une situation humanitaire catastrophique, qui nécessite une action d'urgence.

19.海地目前仍然面临人道主义紧急局势。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle mérite donc un suivi inclusif d'une manière ou d'une autre.

20.应该以某种形式对其进行专门的后续追踪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率, 第二流的, 第二轮选举, 第二名, 第二幕, 第二排档(汽车的), 第二批,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

1.Voici une lettre, voilà une carte postale.

这是一封信,那是一张明信片。

「新公共法语初级」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

2.C'est pas une question de digestion.C'est une question de souvenir.

那可不是消化不消化的问题。是我对马是有感情的。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

3.Il y a une tempête qui se prépare.

场正在酝酿的暴风雨。

「巴巴爸爸 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 1

4.Je voudrais une chambre, s'il vous plaît. Pour une personne.

我要一间房,请给我一间单人间。

「Le nouveau Taxi 你法语 1」评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

5.Il peint une Barbotine sur une borne d'amarrage.

他把爸爸波提画在了系船柱

「巴巴爸爸 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

6.Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.

写轮眼相当于忍者的忍具。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

7.Demandez-vous si une veste à une ou plusieurs manches.

问问自己一件克有一个还是有多个袖子。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

8.Oui, une tête de femme d'une hauteur de 15 cm, je crois.

是的,是一个女人的头像,大概15厘米高。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

9.En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.

当您倒下时,您将成为一个容易的目标,就像一只乌龟在背

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Alors aiguiser une épigramme était pour elle une distraction et un vrai plaisir.

于是,把一句挖苦话磨得尖尖的,就成了她的一种消遣,一种真正的乐趣。”

「黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

11.Je cherche une entrée accessible, vous savez où il y en a une ?

我在找一个无障碍入口,您知道哪里有吗?

「儿童成长指南」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

12.Maintenant, tu peux aller chercher une feuille ou une ardoise, nous allons commencer.

现在,你去找一张纸或者一块石板,我们开始。

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

13.Nous avons une chambre avec un grand lit et une grande salle de bain.

我们有一间房,床和浴室都很大。

「别笑!我是法语学习书」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

14.Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.

我把大约一汤匙的馅料放在一个馄饨片

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

15.C’est une poésie qui raconte une histoire d'amour sur la planète d'Irène.

这是一首讲述Irène星球爱情故事的诗歌。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.

我们目睹共和运动的兴起和君主制的衰落。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

17.En fait une jolie fille, c'est plus intéressant qu'une pyramide d'or.

其实美丽的姑娘 比黄金金字塔有意思多了。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
国家地理

18.Il y a aussi une salle de restaurant, des chambres et même une chapelle.

还有一个餐厅,一些客房,甚至还有一个小教堂。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

19.Nous avons une chambre avec une salle de bains pour 76 euros la nuit.

我们有带浴室的房间76欧每晚。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.Le gouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partie de cet immense pays.

在这个幅员广大的国家里,英国政府实际只能控制一部分。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点拨, 点播, 点补, 点彩红细胞, 点菜, 点菜吃, 点菜吃饭, 点刺, 点窜, 点灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接