La flamme vacille à la cheminée.
壁炉里的火苗在闪烁。
La communauté internationale doit être prête à garder le cap en usant de la volonté politique et des ressources nécessaires, en particulier en période difficile, pour que le processus de paix ne vacille pas, cédant la place à une reprise du conflit.
国际社会必须做好准备,以政治意愿和资源坚持行动方针,在困难时期尤其如此,以确保和平进程不致停顿而让位于重新发生的冲突。
L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.
经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻:基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;
些伊拉克人彼此互不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
惨世界 Les Misérables 第二部 
·
特与阿兹卡班
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban 
·
特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·
特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu 
·
特与阿兹卡班
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban 
·
特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu 
·
特与阿兹卡班
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban 
·
特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu 
·
特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·
特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix