有奖纠错
| 划词

1.Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

1.所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。

评价该例句:好评差评指正

2.Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

2.这不一个例行公事的时刻。

评价该例句:好评差评指正

3.Les tribunaux vaquent pendant un mois.

3.法庭休庭一个月。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

4.我们急于开始执行这项崇高的任务。

评价该例句:好评差评指正

5.Il s'agissait de civils non armés qui vaquaient simplement à leurs occupations habituelles.

5.这些都手无寸铁,仅想从事其工作的平民百姓。

评价该例句:好评差评指正

6.Ceci est essentiel pour permettre à tous les citoyens du Kosovo de vaquer à leurs occupations quotidiennes.

6.这对于让科索沃公民能够开展生活而言至关重要。

评价该例句:好评差评指正

7.On rapportait que les colons avaient tué et battu des Palestiniens qui vaquaient à leurs occupations quotidiennes.

7.有报道说,定居者杀害和殴打为他们办事的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

8.Deuxièmement, les ambassades iraquiennes à l'étranger doivent être rouvertes pour pouvoir vaquer à leurs fonctions habituelles.

8.第二,必须重新开放伊拉克在海外的大使馆,以便它们能够挥其正的职能。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est inexcusable de prendre pour cible des civils qui vaquent à leurs occupations dans les rues des villes israéliennes.

9.在以色列城市街头以从事活动的平民为目标进行的不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

10.Je salue tous ceux qui résident dans cette grande ville et les félicite de continuer de vaquer à leurs occupations.

10.居住在这个伟大城市的人民继续其工作,我向他们致敬,感谢他们。

评价该例句:好评差评指正

11.La mère fait, comme le veut la tradition, la cuisine et le repassage tandis que l'homme vaque à ses passe-temps.

11.母亲素来做饭熨衣,男子却从事与“自己动手”有关的嗜好。

评价该例句:好评差评指正

12.C'était un lieu où les parents pouvaient laisser leurs enfants la journée et vaquer ainsi aux travaux coopératifs des champs.

12.在托儿中心这种地方,白天父母可将子女寄托在那里,以便能够到田间干合作社农活。

评价该例句:好评差评指正

13.La situation en Mauritanie est stable et calme. La vie est normale. Les populations vaquent normalement à leurs occupations.

13.目前,毛里塔尼亚局势稳定,平静,生活正,人民从事自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

14.Les populations peuvent vaquer à leurs occupations parce que les forces de défense et de sécurité sont là pour les protéger.

14.百姓们可以各忙其事,因为军队和安全部队在保护他们。

评价该例句:好评差评指正

15.Sans grand tapage, sans les politiques et sans les médias, la population vaque à ses occupations, retrouvant d'anciens amis et forgeant de nouveaux liens.

15.他们不事声张、静静地做自己的事,没有政客和媒体的参与,他们寻找自己的老朋友,建立新的关系。

评价该例句:好评差评指正

16.M. Hirsch (Norvège) (parle en anglais) : Je fais la présente déclaration au nom de l'Ambassadeur Juul, qui vaque à d'autres obligations en ce moment même.

16.赫希先生(挪威)(以英语言):我代表尤尔大使言,因为此时此刻,尤尔大使不得不处理另外一件事情。

评价该例句:好评差评指正

17.Le plus souvent, la population locale n'est autorisée à se déplacer pour vaquer aux affaires courantes que pendant quatre heures, entre 10 et 14 heures.

17.居民只有4个小时的时间(上午10时至下午2时)从家里出来展开活动。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour prendre soin des enfants en bas âge et permettre aux mères qui travaillent de vaquer à leurs occupations, des initiatives se développent et se multiplient.

18.为了照顾低龄儿童,让妇女能够集中精力忙她们自己的工作,提出了许多倡议。

评价该例句:好评差评指正

19.Je vais suspendre la séance pour quelques instants, afin de permettre à certains de nos invités de quitter la salle et de vaquer à d'autres occupations.

19.我现在短时间暂停会议,让我们的一些客人离开会议厅,去履行其他职责。

评价该例句:好评差评指正

20.Les femmes et filles déplacées qui vaquent aux activités de la vie quotidienne, telles que le ramassage de bois ou les corvées d'eau, restent les plus vulnérables.

20.为了生计出去活动,例如拾柴或取水的境内流离失所者妇女和女孩依然最容易受到侵害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nipple, nippon, nipponia, niqab, nique, niquedouille, niquer, niridazole, nirvana, nirvâna,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接