有奖纠错
| 划词

Ce théâtre a un programme très varié.

这个剧院有丰富彩的节目。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai jamais varié à ce sujet.

在这件事上我从来没有改变过态度。

评价该例句:好评差评指正

C’est à dire un homme a besoin des talents variés.

意思是说,人应该具备种才能。

评价该例句:好评差评指正

Balzac a peint des types variés de la société de son temps.

巴尔扎克描写了时社会上的各种类型的人。

评价该例句:好评差评指正

La gamme de leurs activités est assez variée.

这些组织的活动范围相

评价该例句:好评差评指正

Or, les pratiques sont extrêmement variées et complexes.

而,实际做法事实上极复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions concrètes de mon pays ont été variées.

我国所作的实际贡献是方面的。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage n'a pas varié au fil des ans.

这个比例年来一直没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.

与对解决方法的探索一,需求也是的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les définitions sont variées pour cet indicateur selon les pays.

但各国对这一指标的定义各有不同。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique possède une faune et une flore extrêmement variées.

非洲拥有大量、化的动植物种。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires soumises à la Cour couvrent des domaines extrêmement variés.

法院所审案件的主题极广泛。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les résultats des pays pris individuellement sont plutôt variés et inégaux.

而,单个国家的表现常常不一且不均衡。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits, de couleurs vives, se sentent à l'aise, couleurs variées.

产品质量优良、色泽鲜亮、手感舒适、颜色

评价该例句:好评差评指正

Les mesures coercitives prises contre les victimes ont revêtu des formes très variées.

胁迫受害者的形式

评价该例句:好评差评指正

La composition de la Commission est pluriethnique et réunit des compétences juridiques variées.

委员会的组成应是族裔的,并反映不同的法律专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions indiquées sont très variées, mais aucune d'entre elles n'est exhaustive.

接受调查的组织所提供的有关知识管理的定义各不相同,其中没有一个是全面的。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有品种、营养丰富和数量丰盛的的食物供应。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires proviennent de tous les continents et touchent à des matières extrêmement variées.

这些案件来自每个大陆,涉及非常广泛的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette, Biélorusse, biélorussie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Alors, il y a plein de musées avec des thèmes très variés.

这里有,具有非常不同主题博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il comprend des activités aussi variées que la construction ou l'aéronautique.

它包括各种活动,如建筑和航空。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Vous avez des produits vraiment très variés. Votre société doit avoir une taille assez importante!

产品种类挺齐全啊!公司规模也挺

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous possédons d'excellents concepteurs et nous pourrons vous fournir des vêtements dans des modèles très variés.

公司拥有一流设计师,可以提供各种样式服装。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au cours de l'histoire, la composition de l'atmosphère et la température ont d'ailleurs grandement varié.

在历史进程中,组成和温度也有很变化。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ensuite....nos hors-d'oeuvres variés sont très bons, monsieur.

然后...有很多不同冷盘,先生。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

On apporte ici les objets les plus variés.

带来了各种各样西。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les besoins en sel ont varié au cours du temps.

时代不同对盐需求不同。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette partie du Far-West paraissait serrée de bois, comme eût été un immense taillis composé d’essences extrêmement variées.

远西森林长满了一眼望不到边各种灌木丛。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.

这调动了艺术家积极性,导致了面对恐怖时各种形式表现。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le relief y est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.

平原、丘陵、河谷、山地,等等。山脉很多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors conseil numéro 4 : écoute des choses variées, des choses différentes.

听多样内容,不同内容。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là volaient et voletaient par milliers des oiseaux d’espèces variées, qui nous assourdissaient de leurs cris.

有无数种类不同乌类飞翔上下,鸣声嘈杂,震聋了耳朵。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Au moment de la retraite, beaucoup de gens sont encore jeunes et ont des intérêts variés.

很多人到了退休时候仍然很年轻,他着有各种各样兴趣爱好。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Dans les régions septentrionales, cela ne faisait aucun doute. Avant ses affolements, la boussole n’avait jamais varié à cet égard.

当然是在北方地区。罗盘在乱跳以前,曾经一直指着北方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous le savez tous probablement, la France est à juste titre très fier de ses fromages extrêmement variés et goûteux.

可能都知道,法国以极其多样又美味奶酪为骄傲,这是理所应当

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Son origine est difficile à déterminer puisque cette célébration est apparue à des dates variées selon les lieux.

起源很难确定,因为这个庆祝活动根据地点不同,出现在不同日期。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La cuisine française possède de nombreux plats variés, et il y a donc une grande possibilités de choix!

法餐菜品有很多,所以选择范围很广!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Très conviviaux et variés, ces mets en petites quantités se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.

这种小菜简单好做且种类繁多,在西班牙美食中随处可见。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Très conviviaux et variés, ces mets se partagent à plusieurs et se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.

众又有种多样,这些菜可以多人分享,而且在各处西班牙美食中都能找得到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接