有奖纠错
| 划词

L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.

国家是使用武力进行阶级统治的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.

妇女通常是家庭暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La violence de sa lettre nous fit peur.

他在信中的粗暴言论让我们觉得很害怕。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

的爆炸把所有玻璃窗都震碎了。

评价该例句:好评差评指正

Notre nation est en guerre contre un vaste réseau de violence et de haine.

我们的国家处在战争之中,面对一个有巨大影响力、充满暴力和仇恨的网络。

评价该例句:好评差评指正

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合地爆炸了……反应并不是毫无危险的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe trop de dangers et trop de violences pour nous!

界存在太多危险和暴力,实在需要

评价该例句:好评差评指正

La télévision montre des scènes de violence.

视上出现一些暴力场面。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

辽阔的大海上,仍然翻腾着惊涛骇浪!

评价该例句:好评差评指正

Que faut il faire quand on est victime de violence?

当我们收到暴力侵害的时候该怎么做?

评价该例句:好评差评指正

STOP à la violence! SECURITE pour tous!

反对暴力,我要安全!

评价该例句:好评差评指正

Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.

因此,神秘的含义,这种暴力行为是清楚的。

评价该例句:好评差评指正

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont coupé les scènes de violence.

他们把暴力场景剪切掉了。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois de Paris ont ainsi organisé une manifestation pour lutter contre les violences.

当地华人因此组织游行集会,反对暴力事件

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne condamne la violence envers les agents électoraux qui a provoqué plusieurs décès.

欧洲联盟谴责针对选举工作人员的暴力,这种暴力已导致一些伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de mes compatriotes souffrent aujourd'hui sous l'effet de la violence d'une nature déchaînée.

今天,我国数以千计的同胞受到了自然灾害的打击

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

对儿童和妇女的性暴力事件急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

La SLA semble êtrel a principale instigatrice de la violence, bien qu'elle ait nié cela.

人们认为,苏丹民族解放军应对挑起许多暴力行为负责,但它对此予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où se tient notre séance, des violences ont lieu en Côte d'Ivoire.

就在我们发言之际,科特迪瓦正在发生暴力行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon, toute, toute affaire cessante, toute-bonne, toute-épice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Le cortège s’effiloche. La violence a changé de nature.

人们慢慢散去。改变了改变初衷。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au quotidien, contre la violence, la meilleure arme c'est ton intelligence.

日常生活中,智慧是用来抵抗的最好武器。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait plusieurs mois que les violences policières font régulièrement les gros titres.

好几个月来,警方频繁占据头条。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Cette pièce, c’est sur la violence conjugale.

这个舞蹈,是以“家暴”为主题的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Quand la violence se déchaîne, la liberté cesse.

发生时,自由就会终止。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Comme ça, tu connais pas la violence?

- 这样,你不知道

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

T'as osé braver la méchanceté et la violence pour aller à l'école.

你敢恶意和去上学。

评价该例句:好评差评指正
法语听写提高级

Pour combattre la violence, peut-on compter sur des hommes qui ont peur des chiens?

打击可以依靠那些怕狗的人吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Hélas, tous les adultes n'ont pas appris à maîtriser leur violence, leur besoin de dominer.

哎呀,并不是所有成年人都学会了控制控制统治需求。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, ce sont eux les premières victimes des violences sexuelles.

然而,儿童却是性暴的主要受害者。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les personnages sombrent peu à peu dans la paranoïa, la violence et la folie.

角色逐陷入偏执、和疯狂之中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite la deuxième phase, bah c'est celle de l'explosion des violences à proprement parler.

第二阶段,严格来说,这是爆发的阶段。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Oui mais c'est de la violence, allez !

是,这是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, donc, on reviendrait à la violence, là.

是的,那么我们就回归了。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Vous l'avez écrit pour la violence, pour le sexe, pour les personnages, pour l'histoire ?

你写这本小说是为了为了性,为了人物,为了故事?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Son tableau Judith décapitant Holopherne, est pour certains un résultat à la violence subie.

她的画作朱迪思斩杀霍洛芬尼,一些人来说是遭受的结果。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Leur cosmos dégagent parfois de la violence.

他们的小宇宙有时也许会有的一

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了不合理的行为

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mon cerveau refuse probablement qu'un individu puisse obtenir gain de cause grâce à la violence.

我的大脑可能拒绝一个人可以通过获胜

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, pour chacun des pays, l'association compte les violences commises contre les journalistes.

首先,每个国家,联盟数了记者们的职业霸凌

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance, traînant, traînard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接