有奖纠错
| 划词

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,再是个小孩。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la virginité constitue un élément primordial pour la poursuite d'un viol.

在许多国家里,贞操是审判强奸案件的首要考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescentes étaient particulièrement vulnérables car elles étaient très prisées à cause de leur virginité.

青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为

评价该例句:好评差评指正

Les hommes turcs ne sont pas tenus de subir des tests de virginité.

耳其男子无需接受处检查。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi continuellement fait état d'enlèvements de fillettes et de tests de virginité imposés.

此外,有报道称,仍有女童被绑架,强迫她们作处女检查。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il a reçu une information concernant le « test de virginité » accusé d'être traumatisant.

例如,特别报告员收到有关所谓的“童贞检验”的资料,有人申诉为此遭受神痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gnacadja déclare que les réponses afférentes au test de virginité n'ont pas été très convaincantes.

Gnacadja女士说,对处女检查的回答太令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rakotoarisoa a dit que, dans certains États, la virginité était une condition préalable des poursuites pour viol.

阿库图阿里索女士说,在有些国家里,童贞是提出强奸起诉的一项先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cinar (Turquie) note que le test de virginité ne peut être effectué sans le consentement de la femme.

Cinar女士(耳其)指出,未经妇女同进行处女检查。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage forcé et le mariage d'enfants sont, dans de nombreux pays, un moyen de préserver la virginité des filles.

这些法律依部族的同而有所同,可以说,这些法律的的是确保女子只嫁给本部族的男子。

评价该例句:好评差评指正

Le test de virginité étant une pratique discriminatoire, elle appelle l'État partie à abroger ou amender la loi en question.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, elle se demande si le test de virginité et l'examen génital ont similaires et ont les mêmes connotations juridiques.

所以,她想知道处女检查和生殖器检查是是一回事,是否有相同的法律内涵。

评价该例句:好评差评指正

Ces sections d'un autre âge correspondaient à un comportement qui remontait à la période coloniale, lorsque virginité et dot se monnayaient.

这些过时的章节与殖民时期的行为有关,在那个时期,贞洁和嫁妆被看作像货币一样重要。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande des précisions sur les crimes d'honneur et sur le test de virginité dans le cadre du nouveau Code pénal.

Tan女士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀人的问题和处女检查问题提供更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Des gens pensent encore que les MGF sont utiles, car, « de fait », elles maintiennent les organes sexuels propres et préservent la virginité.

人们依然认为,切割女性生殖器官能让女性生殖器保持清洁并能保持女贞,由于这一“事实”,因此是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Durant leur détention, elles auraient subi plusieurs examens médicaux, notamment un test de virginité, que l'on dit être traumatisant, réalisé par différents médecins.

在被关押期内,据说两名少女接受了同医生进行的数次医检,包括一次据说十分痛苦的处女检验。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait savoir si, dans la pratique, le fait d'effectuer un test de virginité sans l'accord de la femme est puni par la loi.

她想知道在实践中,未经妇女同进行处女检查的行为是否受到了法律的惩处。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ates (Turquie) déclare que le nouveau Code pénal parle non pas du test de virginité, mais de l'examen génital, qui ne vise aucun sexe en particulier.

Ates先生(耳其)说,新的《刑法典》没有提到处女检查,而是提到了生殖器检查,而生殖器检查是分性别的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'orateur s'inquiète vivement des informations d'après lesquelles des femmes et des filles soupçonnées d'avoir eu des rapports sexuels extraconjugaux seraient forcées à subir des tests de virginité.

最后,她对报告所称涉嫌婚外性行为的妇女和女童正在被迫接受处女检查感到非常担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il existe dans les traditions, des cérémonies d'initiation d'entrée dans la vie adulte ou en mariage, ceci obligeait, surtout les jeunes filles, à garder leur virginité jusqu'au mariage.

在传统上,存在着进入成年或结婚的仪式,这就要求女孩子们婚前保持贞洁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

Si elles perdent leur virginité, elles sont enterrées vivantes, tout simplement !

如果她们失去贞操就会被活埋!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.

这个俏丽的园子,从前曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静的处女状态。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Dans ces sociétés, la virginité n'est pas systématiquement associée à une norme morale.

在那些社会中,处女并不定被视种道德规范。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Donc dans la vie quotidienne, la virginité féminine n'est pas un impératif absolu.

因此在日常生活中,女性的处女并非种绝对要求。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Dès lors, la virginité devient un critère social et religieux central.

从那时起,处女便成种社会和宗教的核心标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle va vérifier sa virginité et surtout, c'est elle qui enlève la 1re victime.

她去检查自己的贞操,最重要的是,她是绑架第个受害者的人。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Et c'est avec la montée du christianisme que la virginité devient une norme morale contraignante, en particulier pour les femmes.

随着基督教的兴起,处女才成种具有约束力的道德规范,尤其是对女性而言。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd'hui, c'est le voile, et la sacralisation pour le moins hystérique de la virginité qui le discrimine.

今天,正是面纱和歇斯底里的贞洁化歧视了他。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Voilà, dans nos sociétés occidentales, l'idée de virginité témoigne donc de l'héritage d'une construction historique qui a traversé les siècles.

因此,在我们今天的西方社会中,处女情结正是这种历建构延续至今的体现。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

D'abord, il faut souligner que la virginité, qui est aujourd'hui encore au cœur de nombreux débats, n'a pas toujours été une obsession sociale.

首先要指出的是,尽管“处女情结”如今仍是许多争论的核心,但它并不总是个社会执念。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

S'il admet que le mariage est nécessaire pour la reproduction, il place la chasteté et la virginité bien au-dessus dans l'échelle spirituelle.

虽然他承认婚姻是繁衍后代的必要方式,但他在精神层面上更推崇贞洁与处女状态。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa virginité, qui n’avait rien à apprendre pourtant, s’épouvantait, comme à la menace d’un coup, d’une blessure dont elle redoutait la douleur encore inconnue.

她虽然什么都懂,但处女,她仍然感到恐惧,仿佛有种可怕的、未曾经验过的创痛在威胁着她。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Cependant, malgré l'envoûtement de ces rites initiatiques, elle continua de croire que la perte de la virginité était un sacrifice sanglant.

然而,尽管这些入会仪式有魔咒,她仍然相信失去童贞种血祭。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Car comme pour linge, le visage doit paraître immaculé. Le blanc évoque alors un idéal de virginité une humanité sans tache, celle d'avant la chute.

和亚麻样,脸必须显得完美无暇。白色然后唤起童贞的理想, 个没有斑点的人, 秋天之前。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

J'ai entrepris un long voyage, pour tâcher d'avoir des nouvelles, avant qu'il ne soit trop tard, d'une virginité qui remonte à plus de quinze ans.

“我走了很长段路,想在时已晚之前得到个可以追溯到十五年前的童贞的消息。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

L'aimer, à la fois saisissable mais intact dans sa nudité, au-delà de l'objet et du visage, et ainsi au-delà de l'étant, se tient dans la virginité.

爱他,既可以把握, 又在他的赤裸中完好无损,超越物体和面孔, 从而超越存在,就是童贞

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur le curé, dit Eugénie avec un noble sang-froid que lui donna la pensée qu’elle allait exprimer, serait-ce pécher que de demeurer en état de virginité dans le mariage ?

欧也妮心里已经拿定主意,所以态度很大方很镇静的说:“请问神甫,结婚以后保持童,算不算罪过?”

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Est-ce que tu rejoins cette idée de virginité du regard, de virginité de la perception, due à l'usage de psychotropes ?

你是否认同这种因使用精神活性物质而产生的“目光的纯洁性”或“感的纯洁性”的观点?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Le féminin, essentiellement violable et inviolable, l'éternel féminin est le vierge, ou un recommencement incessant de la virginité, l'intouchable dans le contact même de la volupté dans le présent futur.

女性的, 本质上是可侵犯的和不可侵犯的,永恒的女性是处女, 或者是童贞的不断重复是当下未来性感接触中的不可触碰的。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza l'avait dépouillée de la virginité d'un mariage conventionnel plus pernicieuse que la virginité congénitale et que l'abstinence du veuvage.

弗洛伦蒂诺·阿里萨剥夺了她传统婚姻的童贞,这比先天童贞和戒除寡妇更有害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接