有奖纠错
| 划词

L’art du verre et du vitrail est aujourd’hui populaire sur notre planète.

如今玻璃和彩绘玻璃艺术早已全球。

评价该例句:好评差评指正

Résumé : L’art du verre et du vitrail possède une longue histoire, apprécié par l’homme depuis longtemps.

玻璃艺术历史悠久,历来倍受人类青睐。

评价该例句:好评差评指正

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11纪到15纪),彩色玻璃的旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.

是,他全身到他的“隐修院”小礼堂的装潢中,那些大幅壁画,大块彩绘玻璃窗及家具设计,全都围绕一个主题Sainte Marthe(以纪念他的妻子Marthe)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织, 瘢痕组织, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Les tons sont vifs, et posés en aplats comme dans un vitrail.

色调鲜明,铺,仿佛放在彩绘玻璃窗里。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Vous voyez tout autour d’immenses vitraux qui occupent une surface de 700 m2.

您可以看到四周玻璃所占面积占到700方米。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les vitraux de la basilique Sainte-Marie-de-la-Mer comportent un blason de l'équipe de football.

四.圣玛丽圣母大教堂彩色玻璃窗上装饰着足球队队徽。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Voix off: Comme beaucoup d'éléments de décoration, le vitrail de Saint-François-d'Assise dans les toilettes est purement fortuit.

像许多装饰元素一样,厕所里Saint-François-d'Assise彩色玻璃窗纯属偶然。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名利摩日在火焰艺术方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien que la basilique date du Moyen Âge, les vitraux ont été détruits durant la guerre civile entre 1936 et 1939.

尽管大教堂可以追溯到中世纪,但是彩色玻璃窗在1936年到1939年内战中被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ne manquez pas les caractéristiques de cette basilique comme le triangle doré, le baldaquin, les évangélistes, les mosaïques au sol, la forêt symbolique ou les vitraux des fenêtres.

不要错过这座大教堂特色,例如金三角、天顶、传福音士、马赛克地面、生命之树或玻璃花窗。

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

Je reconnais d’ailleurs, qu’à côté de certains détails un peu réalistes, elles en présentent d’autres qui témoignent d’un véritable esprit d’observation. Mais qu’on ne vienne pas me parler des vitraux.

此外,我承认,那几幅壁毯画除了某些细节很有写实风格之外,另一些细节还表现出一种真正观察力。至于彩绘玻璃窗,那倒不提为好!

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

Monsieur le Curé, qu’est-ce que l’on me disait qu’il y a un artiste qui a installé son chevalet dans votre église pour copier un vitrail.

“神甫先生,我听人怎么说来着,说有名画家在你们教堂里支上画架,临摹彩绘玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils franchirent un balcon suspendu qui se dressait face à un vitrail multicolore parcouru de nombreuses lignes intriquées, où se mêlaient des images difformes d’hommes et d’animaux.

三人经过了一个悬空阳台,迎面看到一张色彩斑斓玻璃板,上面充满了纷繁线条,有变形人和动物形象夹杂在线条之中。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des pièces d’argenterie luisaient derrière les vitraux des crédences ; et il y avait une grande suspension en cuivre rouge, dont les rondeurs polies reflétaient un palmier et un aspidistra, verdissant dans des pots de majolique.

玻璃食橱里面银器闪闪发光,那个红铜大枝形灯架,浑座擦得明光锃亮,映出栽在意大利磁盆中青翠棕榈和叶兰。

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

Je suis sûre que si vous le demandiez à Monseigneur, dit mollement ma tante qui commençait à penser qu’elle allait être fatiguée, il ne vous refuserait pas un vitrail neuf.

“我相信,只要您向主教大人提出要求,他不会拒绝给您换一面新窗,”我姨妈有气无力地说道;她已经开始想到自己马上就会感到累了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On peut ainsi distinguer les églises romanes, sobres, avec leurs arcs en plein cintre, des vastes cathédrales gothiques aux vitraux très colorés, aux nefs élevées, soutenues par des voûtes en ogive et surmontées de flèches.

我们可以通过半拱腹辨别出朴素罗马风格教堂,通过多彩玻璃窗以及由尖形拱肋、尖顶式拱门撑起高耸教堂中堂可以辨别哥特式教堂。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son but était clair, il savait où il devait aller. Après avoir passé le balcon suspendu, il vit le vitrail multicolore, il prit à droite et entra dans la salle de méditation.

目标明确,知道自己要去什么地方,经过那个悬空阳台后,他看到了那块色彩斑斓彩色玻璃板,从玻璃板前向右,他进入了默思室。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La nef se mirait dans les bénitiers pleins, avec le commencement des ogives et quelques portions de vitrail. Mais le reflet des peintures, se brisant au bord du marbre, continuait plus loin, sur les dalles, comme un tapis bariolé.

大殿屋顶,尖形弯窿,彩画玻璃窗一部分,都倒映在满满圣水缸里。五彩光线反射在大理石台面上,但是一到边沿就折断了,要到更远石板地上才又出现,好像一张花花绿绿地毯。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il possédait treize métairies, une vieille abbaye, où, par économie, il avait muré les croisées, les ogives, les vitraux, ce qui les conserva ; et cent vingt-sept arpents de prairies où croissaient et grossissaient trois mille peupliers plantés en 1793.

他还有十三处分种田,一座老修道院,修院窗子,门洞,彩色玻璃,一齐给他从外面堵死了,既可不付捐税,又可保存那些东西。此外还有一百二十七阿尔邦草原,上面三千株白杨是一七九三年种下

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

« Mais, comme je le lui disais à cet artiste qui semble du reste très poli, qui est, paraît-il, un véritable virtuose du pinceau, que lui trouvez-vous donc d’extraordinaire à ce vitrail, qui est encore un peu plus sombre que les autres ? »

我问过那位艺术家,他看来倒很讲礼貌,而且据说作起画来着实得心应手、游刃有余。我问他:“这面玻璃窗明明比别玻璃窗更暗淡,您又觉得它了不起在哪里呢?”

评价该例句:好评差评指正
自用

Dans la cathédrale, il y a des vitraux impressionnants de Marc Chagall.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

De la chair de clou de vitraux, ça la pensée toujours en mouvement.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

… une voûte ornée d’or et des vitraux aux couleurs éclatantes. La Sagrada Familia est en travaux depuis 134 ans, un chantier colossal.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿, 板磷锰矿, 板磷铁矿, 板菱铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接