有奖纠错
| 划词

Le désespoir et l'absence de solutions servent de viviers à la criminalité et à la violence.

他们的令人绝望的地位和缺办法还导致犯罪和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

On pourra publier des avis sans date limite pour renouveler en permanence le vivier de candidats.

空缺通知可能没有截止日期,以便能不断对名册进行补充。

评价该例句:好评差评指正

Elle donnera en outre accès à un vivier mondial de formateurs.

它还将提供获得全球各类培训人员的机

评价该例句:好评差评指正

L'admission dans le vivier sera soumise à une stricte procédure d'agrément.

进入人才库将经过彻底审查的过程。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF accepte d'accélérer l'élaboration de son vivier de compétences pour les situations d'urgence.

儿童基金同意加快建立应急“人才库”。

评价该例句:好评差评指正

Les zones de sécurité créées pour aider les victimes de la guerre sont devenues des viviers de groupes armés.

为援助战争受害者而建立的安全区反而成了武装集团的温床。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 104, le Comité recommandait à l'UNICEF d'accélérer l'élaboration de son « vivier de compétences » pour les situations d'urgence.

在第104段中,审计委员建议儿童基金加快建立其应急“人才库”。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissons que le système des Nations Unies représente un vivier unique de compétences et de ressources pour les questions mondiales.

我们确认,联合汇集了关于全球各种问题的丰富而独特的专门知识和资源。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient aussi être choisis parmi un vivier d'arbitres par une partie neutre, telle que le Secrétaire général de l'ONU.

成员也可由某一中立方(如联合秘书长)成的现有一群仲裁员中选出。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 104, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'accélérer l'élaboration de son « vivier de compétences » pour les situations d'urgence.

在第104段,审计委员建议儿童基金加速建立自己的应急“人才库”。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des villes, et particulièrement les jeunes, étaient extrêmement vulnérables et ils constituaient un vivier pour la criminalité transnationale organisée.

城市地区的居民,特别是青年人,非常容易遭受侵害,他们是跨织犯罪的一个现成的招募来源。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées constituent un nouveau vivier de recrutement pour la guérilla, les forces paramilitaires et les mafias de la drogue.

内流离失所者成为游击队、准军事部队以及贩毒集团招募成员的一个新来源。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a commencé à constituer des viviers de personnes ayant ces aptitudes comme candidats internes (pour assurer la relève) et externes.

儿童基金已经开始为内部候选人(作为一项继任措施)和外部候选人建立具有这些专长者的人才库进程。

评价该例句:好评差评指正

On puiserait dans ce vivier l'essentiel du personnel nécessaire aux missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales urgentes.

这支核心队伍的一个主要部分,是能够满足紧急的维和及特别政治任务需要的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il se pourrait qu'une troisième solution, où les parties choisiraient leurs représentants dans un vivier d'arbitres, soit encore plus utile.

不过,第三种备选办法,即各方从一群仲裁员中选出其代表,甚至可能更有用。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe a toujours été un vivier de cultures : une énorme diversité d'être humains dans un territoire qui n'était pas très grand.

千差万别的人们生活在一块并不太大的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Cet élargissement de la réserve de candidats « internes » représente la première étape dans la poursuite du développement futur des viviers de candidats.

这样扩大“内部”候选人的范围,是将来进一步扩大候选人范围的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous ne recrutons que la moitié du vivier de compétences tant que nous n'incluons pas de femmes en nombre suffisant.

我们知道,如果没有足够的妇女参加,等于放弃50%的人才。

评价该例句:好评差评指正

En contribuant vraiment à régler le problème de la pauvreté, elle permet de supprimer le vivier qui alimente les conflits, la terreur et l'extrémisme.

粮食计划署在阿富汗的工作的巨大重要性是很明显的。

评价该例句:好评差评指正

Comment élargir le vivier de candidats dans les domaines suivants : justice, système pénitentiaire, réforme du secteur de la sécurité, gouvernance et relèvement économique?

如何能够将技能合扩展到司法、惩罚教养、安全部门改革、治理和经济复原等领域?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man, selfmètre, self-service, séligmannite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Puis en raison de leurs multiples usages dans la maison, les torchons sont un vivier à bactéries.

由于抹布在家中经常使用,也是细菌

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit madame de Villefort, toutes ces circonstances, que vous enchaînez les unes aux autres, peuvent être rompues par le moindre accident ; le vautour peut ne pas passer à temps ou tomber à cent pas du vivier.

“但是”维尔福夫人说道,“您所说这种情形是种环环相扣情形,只要略微发生点意外,整个链环就断,当时也许并没有兀鹰飞过,其中环也许落在鱼塘以外百码某个地方。”

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Nous sommes ici à viviers, qui est la porte d'entrée, donc de la vallée du site, un parc naturel communautaire.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elle permettrait aux jeunes guerriers de s'entrainer à des campagnes plus lointaines ou tout simplement de garder sous la main un vivier suffisant d'humains pour les sacrifices.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Tous les artistes de la folle que l'europe a eu il y a eu un vivier l'année dernière, le rêve américain, l'épreuve de donald trump.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz, seltz(eau de), selva, selve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接