有奖纠错
| 划词

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑要被拆除了。

评价该例句:好评差评指正

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有种崇敬的心情。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des maghrébins lui vouent depuis une haine viscérale.

“大多数北非阿拉伯人对他已经恨之入骨。”

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre option est vouée à l'échec.

其他任何选择都没有希望。

评价该例句:好评差评指正

Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.

任何其他解定要失败。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必失败。

评价该例句:好评差评指正

Alors, voue aurez un livert A. Avez-vous une pièce d’identité?

那就给您个A类存折,您有身份证吗?

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企定要失败。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国对两个国际法庭作出了坚定的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La paix imposée par les armes est toujours vouée à l'échec.

以武力强加的和平终归会失败。

评价该例句:好评差评指正

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用心最终毫无用处。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Sans moyens appropriés, les réformes les plus hardies elles-mêmes sont vouées à l'échec.

没有充足的资源,最大胆的改革也不可能付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Faire de l'espace le théâtre d'opérations militaires est voué aux conséquences les plus graves.

使外空成为军事行动的舞台具有各种最严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie, pour sa part, s'est vouée à l'élimination totale de toutes les armes nucléaires.

赞比亚就其而言致力于彻底消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

评价该例句:好评差评指正

Elle est généralement vouée à la population et aux entreprises.

平原地区是人口居住和进行商业活动的地

评价该例句:好评差评指正

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散意力和玩弄花招是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意定要失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solidairement, solidariser, solidarisme, solidariste, solidarité, solide, solidement, solidificateur, solidification, solidifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je voue une passion pour les illustrateurs, dont Antonio.

很喜欢插画家,其中包括安东尼奥(Antonio)。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'est pour ça que c'est vraiment volontiers que je voue tous mes efforts à cette noble cause.

也正因为此, 甘愿将所有的精力付诸于项崇高的事业。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En cuisine, on voue un culte à ce plat traditionnel.

在烹饪上,很推崇道传统菜。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est triste mais vous êtes voué à marcher seul comme Jean-Jacques.

很可悲,但您要像Jean-Jacques一样独自行走。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde.

或许,每一代人都自负能重世界。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre vie est vouée en ce moment et ne vous appartient pas.

“您的生命您已经拿它许过愿了,现在不属于您自己啦。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est vraiment impossible. C'est une mission vouée à l'échec.

“真的办法,一无法完成的使命。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce moment est arrivé, mais c'est une guerre vouée à la défaite.

种机会真的到来了,却是一场注定要失的战争。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De Vinci est connu pour vouer un grand respect à la nature et aux animaux.

达-芬奇以其对自然和动物的高度尊重而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je voue une passion avec mon papa à l'art, et d'ailleurs surtout à Pierre Soulages.

跟父亲一样,对艺术充满热情,尤其是对皮埃尔•苏拉热(Pierre Soulages)。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aussi se voue-t-elle tout entière à sa nouvelle patrie et à la défense de ses valeurs.

因此,她把自己完全献给了她的新祖国并捍卫其价值。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Pour lui, pour toi ou pour moi ? C'était une démarche égoïste et voué à l'échec.

“是对他,对你,还是对而言的权利?是自私的做法,注定会失。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils paraissaient voués à cette fainéantise spéciale des gens de guerre qui ne savent que faire en temps de paix.

整天游手好闲,仿佛是太平盛世无所事事的战士。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Entrer, entrer, c'est mon voue le plus cher ; il faut que je m'appuie contre le poêle, dussé-je passer par la fenêtre !

进去,进去,最大的愿望;想在她身边依偎一会,哪怕打破窗户进去也好!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle est vouée à une destruction plus ou moins prochaine, dont la cause est en elle, et à laquelle rien ne pourra la soustraire ! »

它早晚要毁灭了,毁灭的原因是潜藏在岛的里面,法挽回的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, mon cher vicomte, vous êtes voué à la musique ce soir ; vous n’échappez au piano de mademoiselle Danglars que pour tomber dans la guzla d’Haydée.

“说实话,亲爱的子爵,您今天晚上是命中注定是要听音乐的,您刚才从腾格拉尔小姐的钢琴那儿逃开,又遭到海黛的月琴的攻击。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'arrivée du grand Meaulnes anime l'école et bouleverse la vie de François, qui voue aussitôt amour et admiration à cet enfant au corps d'homme n'ayant peur de rien ni de personne.

大摩尔纳的到来让学校充满了生气,打破了弗朗索瓦原来的生活。弗朗索瓦心里对有着大人身板、天不怕地不怕的孩子充满了喜爱和钦佩。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant les chevaux, noyés jusqu’au poitrail, n’avançaient plus qu’avec une extrême difficulté. Glenarvan, Paganel, Austin, tous se crurent perdus et voués à cette mort horrible des malheureux abandonnés en mer.

然而,马已经被水淹到胸脯,跑起来已经十分困难。哥利纳帆、巴加内尔、奥斯丁、都觉得命了,好象在大海里沉了船一样,只有等死了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les hommes voient qu’ils ne vous font pas plaisir en vous adressant la parole ; dans un pays social comme celui-ci, vous êtes voué au malheur, si vous n’arrivez pas aux respects.

别人看得出来,他跟您说话并不能使您高兴;在样一重社交的地方,您若得不到尊敬,就必定要遭殃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett leur avait voué une haine toute spéciale, et son élève Harbert le secondait bien. Armés comme ils l’étaient, ils ne redoutaient guère la rencontre de l’un de ces fauves.

吉丁-史佩莱恨透了美洲豹;他的学生赫伯特是他有力的帮手。由于他经常携带着武器,就不怕遇到种野兽了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sollicter, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde, solonetz, solongoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接