有奖纠错
| 划词

1.Elle est restée à l'écart de cette querelle .真人慢速

1.她没有参与这场争吵。

评价该例句:好评差评指正

2.L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.真人慢速

2.经济上的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。

评价该例句:好评差评指正

3.L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.真人慢速

3.男女工资的差别十分显著。

评价该例句:好评差评指正

4.La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

4.汽车了避开行人向旁边闪了一下。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

5.这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较低的原

评价该例句:好评差评指正

6.Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

6.领导人努力使城乡收入差距缩小。

评价该例句:好评差评指正

7.Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

7.在我们那儿,同一天里温经常相差很大。

评价该例句:好评差评指正

8.Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

8.欧盟家间,男性预期寿命的最大偏差14

评价该例句:好评差评指正

9.Il subsiste également de grands écarts au Sud.

9.讯的两极分化正类似于城乡界限。

评价该例句:好评差评指正

10.Il existe aussi un grand écart entre les revenus.

10.另外,危地马拉还存在贫富悬殊的现象。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est nécessaire d'éliminer l'écart numérique actuel.

11.有必要弥合现在的数码鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

12.On voyait néanmoins persister des écarts et des faiblesses.

12.但是,差距和不足持续存在。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle demande les mesures prises pour supprimer cet écart.

13.她问正在采取什么措施来拉近这种差距。

评价该例句:好评差评指正

14.Seule l'éducation permettra aux femmes de combler cet écart.

14.只有教育才会使妇女能够缩小这一差距。

评价该例句:好评差评指正

15.Je crois que je suis à l'écart de Sapporo.

15.我假定我是在一个比札幌更远的地方。

评价该例句:好评差评指正

16.Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.

16.下表突出显示了数额显著的差额。

评价该例句:好评差评指正

17.Cependant, certains États demeurent à l'écart de cette convention.

17.然而一些家仍然留在《公约》的框架之外。

评价该例句:好评差评指正

18.Aucune nation ne peut rester à l'écart des problèmes mondiaux.

18.谁也不能把自己隔离于世界上的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité recommande à l'UNOPS de surveiller les écarts constatés.

19.委员会建议,项目厅应就确定的差异采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

20.报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Alors voyez, le monde, il est issu d'un écart à la norme.

所以你看,这世界,它源于偏离规范。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Bonjour ! Et également aux écarts de température.

早上好! 而且还能抵抗温度差异。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

3.Alors là, je fais un petit écart.

有点偏离中心了。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.OK alors aujourd'hui on va commencer par le grand écart !

埃洛迪-梅斯基:好的,那么今天们就从劈叉开始吧!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
怎么做?

5.J'ai 28 ans, ça fait un peu beaucoup d'écart !

28岁,有点差距!

「你怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Désintox

6.Sur France 2, un reportage s’étonnait par exemple de cet écart.

例如,法国2台,一份报告中就对这种差距表达了惊讶。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Sur certaines barquettes, Brigitte et René vont découvrir un écart de poids beaucoup plus important.

一些托盘上,布里吉特和勒内重量上有很大的不同。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.

残疾人的权利因害怕传染而被边缘化。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Il continuait à se tenir à l'écart, tout en maintenant ses rapports avec les autres.

他对一些人继续持着距离,却并不中断与其他人的关系。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Il était devenu l'arme secrète de l'équipe et Dubois le gardait soigneusement à l'écart.

因为伍德决定对哈利参赛的事严,要把他作为他们队的一个秘武器。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

11.Je ne veux pas qu'il soit tenu à l'écart, aide-le à s'intégrer à l'équipe.

不希望他被冷落,好好帮助他融入工作团队中。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.S'ils avaient remplacé cet idiot plus tôt, on n'aurait pas perdu avec un tel écart.

“早点把那个傻瓜换下来也不输那么惨。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Et combien seront assez sots pour rester à l'écart ?

“又有多少人愚蠢地不来?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Si sa cible était bien le Soleil, il avait connu un écart non négligeable.

如果它的目标是太阳的话,这是相当大的误差。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Les écarts de température y sont importants.

温差很大。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Patrice, par discrétion, se tint à l’écart.

帕特里克出于谨慎待一旁。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Rester à l'écart des situations ou des personnes toxiques.

远离使你内耗的情况或个人。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

18.Un peu plus tard. Bernard et Corinne sont dans le jardin, un peu à l’écart des invités.

过了一… … Bernard 和 Corinne花园里,和宾客有一定距离。

「Reflets 走遍法国 第二册」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.C'est ce que l'on appelle l'écart toléré.

这叫做容许偏差。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.À gauche, on pense que l'État doit intervenir davantage afin de réduire l'écart entre riches et pauvres.

左派,人们认为为了减少贫富差距,国家应该进行更多的干预。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


打胎, 打台球的中上部, 打太极拳, 打探, 打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接