有奖纠错
| 划词

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间感受折磨着我们角力所压迫灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群散布在若干国家。 些国家即便是,也极少和该大陆组合相符。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vanadiolaumontite, vanadiolite, vanadiomagnétite, vanadique, vanadisation, vanadite, vanadium, vanadotungstate, vanadyle, vanadylvanadate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le vent, les marées ont raison des blockhaus qui s'effritent, tombent et s'écartèlent.

风和潮汐对碉造成了巨大的破坏,碉欲坠,随后倒塌,散架。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette gravité provenait de chaque recoin de l'Univers, écartelant son âme sans la moindre émotion.

这引力来自宇宙的各个方向,情地撕扯着她的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ils l'essorèrent en écartelant chaque extrémité jusqu'à ce qu'il recouvrât son poids normal.

他们把它拧干,把两端都撕开,直到它恢复正常的

评价该例句:好评差评指正
Topito

Isa a monté une armée, a fait écarteler éventrer et décapiter l’amant de son mari, avant de foutre ce dernier en prison, où il mourut poignardé dans l’anus. Quand tu cherches Isabelle, tu la trouves.

Isa结了一支军队,把她丈夫的情人开膛破肚后斩首。然后把她丈夫关进监狱,在那里他被刺穿了肛门而死。当你找Isabelle时,你会发现的。

评价该例句:好评差评指正
文学

Jonathan le Goéland s’écartela littéralement au milieu des airs

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vandenbrandéite, vandendriesschéite, Vandid, vandoise, vanesse, Vanilla, vanille, vanillé, vanillerie, vanillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接