有奖纠错
| 划词

Sa fille aime bien écouter les contes de fées.

女儿爱听童话故事。

评价该例句:好评差评指正

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien écouter de la musique.

我很喜欢听

评价该例句:好评差评指正

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照我自己意思, 我就不会去他家。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

政客们应该广泛听取群众批评和意见。

评价该例句:好评差评指正

Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.

一处听地方。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话时候不要很被动。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !

“他们下面要说吗?”格兰古瓦打断她话,说道。“那好,您听着!”

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas si vous écoutez avec, savoir, voir, le sentir!

我不知道你否会听带、知道、看到、感觉到!

评价该例句:好评差评指正

Je déteste écouter cet orateur. ou Je déteste d’écouter cet orateur.

我讨厌听这个演说家演讲。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous écouté les prévisions météorologiques aujourd’hui ?

您今天听天气预报了吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民诉求。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants aiment bien écouter les chansons enfantines.

孩子们很喜欢听儿童歌曲。

评价该例句:好评差评指正

C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.

还不如在家听CD 呢。

评价该例句:好评差评指正

Écouter et choisissez le bon numéro de téléphone.

听录,并选择正确电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.

我不那种听信谣言女人。

评价该例句:好评差评指正

Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.

沙维耶一名心理治疗师,他厌倦了听病人诉心声。

评价该例句:好评差评指正

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

“算了吧!他们不听,其他人会听。”格兰古瓦叹气想道。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux écouter l'accent typique d'un Méridional.

你可以听到南方人正宗口

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽事后哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的, 不齐全的(商品), 不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Mais vous, vous ne nous écoutez pas !

但你们呢,你们都不听我们说

评价该例句:好评差评指正
心应口说法语

Je voudrais que vous m'écoutiez cinq minutes.

我希望你听我说5分钟。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.

,那我想记一下您联系方式。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mais enfin, vous allez m'écouter, oui? !

最终你们还是要听我

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tu ne vois pas, Axel, mais, si tu écoutais, tu pourrais entendre !

“你不明白,我敢说,阿克赛,可是如果你注意听,你就能听到。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les violons sonnaient de toutes leurs forces, mais on ne les écoutait pas.

时,小提琴一劲儿演奏起来了,却谁也没有心思听。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il en riait quelquefois, avec une aimable autorité, devant M. Myriel lui-même, qui écoutait.

有时,他会带着和蔼高傲气派当面嘲笑米里哀先生,米里哀先生总由他嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Écoute, Nounours, il chante bien, ce petit oiseau.

你听,Nounours,只小鸟唱真好听。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle crie trop fort, dit-elle en se tournant vers Charles, qui écoutait.

“她叫太厉害,”她转过头来,对正在听戏夏尔说。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voilà, les amis, merci de m'avoir écouté, merci d'avoir regardé cette vidéo.

好了,朋友们,感谢收听,感谢收看。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Merci d'avoir écouté cette vidéo, j'espère qu'elle vous a plu.

感谢您观看频,我希望您能够喜欢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne ferai pas sauter la maison, assura Harry, mais ils ne l'écoutaient plus.

“我不会把房子炸掉。”哈利说。可他们根本不听。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette attendait probablement de lui quelque explication ; il l’écouta dans un morne silence.

珂赛特大概等着他解释,他忧郁地静听着。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

L'un d'entre vous...vous m'écoutez là oh les quatre là vous m'écoutez ou pas?

你们其中 你们在听我说吗喂你们四听我嗦啊?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Il ne faut jamais écouter les fleurs.

不该听花说些什么。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Vous pouvez écouter votre musique moins fort ?

您能把音乐调轻一些吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De temps en temps, j’écoutais si quelque pas retentissait dans l’escalier.

我时时倾听着楼梯上响声。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Patrick : Tu as écouté les informations?

你听新闻了?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La plupart des élèves l’écoutent et ne disent rien.

大部分学生们都在听他发言,没有说

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论方面,也是用怀疑和责备目光看待那些听从吉佐先生人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生, 不轻易称赞, 不轻易称赞的, 不轻易夸奖, 不清楚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接