Je Me souviens que, aussi cette hier vous dire ce congé vais éducatrices rurale.
还记得我么,那个昨天告诉您这个假期要去乡村支的学生。
Plus récemment, dans tout le pays, des garçons ont reçu une formation d'éducateur de pairs.
最近,在全国对男孩进行培训,使其成为龄育者。
Cette participation offre aux éducateurs du Liechtenstein des possibilités inédites en matière de collaboration européenne.
这种参与使列支敦士登的育者获得了之前不了解的机会,进行全欧洲的合。
L'impact de l'épidémie sur les élèves et sur les éducateurs est aussi complexe que dévastateur.
这一大流行病给学生和育者造成复杂和破坏性的影响。
Il a formé 84 éducateurs de pairs parmi le personnel des contingents militaires de l'ONUCI.
该股培训了联科行动军事特遣队的84名侪。
Les éducateurs d'alphabétisation travaillent avec un public d'hommes et de femmes.
广者的时关注男性和妇女。
Les jeunes sont des éducateurs peu coûteux.
青年人是伴与伴间高成本效益育者。
Le Département continue d'organiser les mêmes programmes pour informer les visiteurs, éducateurs et étudiants.
新闻部继续组织传统方案,向参观者、育者和学生介绍情况。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此时,根据家长、社会者和专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.
获奖人的最佳学方法受到宣传,与其他共享。
Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.
媒体可以为社会的育者化解潜在的冲突。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策者、师、育者、调解、社会者和执业者参与了这项活动。
Éducateurs de rue, médecins, voire chauffeurs assurent ainsi le lien entre action sociale, santé et hébergement.
在这一方面,街道社会者、医生、甚至出租车司机都与有关机构保持联系。
Les éducateurs doivent trouver les moyens de transmettre les trésors d'expériences et de connaissances de l'humanité.
育者必须想方设法传授丰富多样的人类经验和知识。
De plus, un programme de formation et de conseil entre éducateurs dans les foyers a été lancé.
此外,发起了在家进行龄相互育培训和咨询方案。
Mais leur contribution en tant qu'éducatrices de paix, au sein de leurs famille et communauté, n'est pas reconnue.
然而,她们在家庭里以及在社区内为和平育者所出的贡献却被人们忽视了。
Elle prévoyait que ce versement serait en fonction des années de service et du grade de chaque éducateur.
法案还规定根据师的龄和职等支付年度增薪额。
Les éducateurs de la petite enfance doivent eux aussi suivre une formation spéciale à l'Université des Indes occidentales.
儿童早期护理育人必须经过西印度群岛大学的专门培训。
Ce module sera utilisé en 2001-2002 dans le cadre d'une série de cours en ligne organisés avec des éducateurs.
在2001至2002这两年中,在一系列有的电子训练班上将使用这种调节机制。
Leur profil leur confèrerait le statut de chef de file pour l'établissement des priorités et d'éducateurs à l'échelon mondial.
委会将以其鲜明形象成为全球议程的制定者和育者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'appelle Mélissa, j'ai 25 ans, je commence mes études en tant qu'éducateur spécialisé.
我叫梅丽莎,25岁,我开始学习成为特殊儿童。
Pour Lahcen Boukhenaissi, éducateur de la cité, Paris plages est un bon vecteur d'ouverture.
欧洲城的师拉赛尼·布肯耐斯认为巴黎沙滩是一个很好的开放的载体。
Quel est le rôle des éducateurs ici ?
工作们在这里充当着什么角色呢?
Ces signes, les éducateurs et les enseignants apprennent désormais à les repérer.
今后,家和员将学习去发现这些迹象。
On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .
我们同样可以说“这位学家照残疾人”。
Ou " Qu'est-ce que cela dit de moi en tant qu'éducateur ? " .
或“这对我作为工作有什么影响?”
Éducatrice, elle habite avec la famille.
这位儿师和这个家庭住在一起。
Un numéro vert - le 3020 - apporte aussi des solutions juridiques et psychologiques aux familles et aux éducateurs.
免费电话-3020-也可以为家庭或师提供法律和心理方面的解决方案。
En tant que parents, mon épouse et moi saluons avec vous le travail admirable des enseignants et des éducateurs.
作为父母,我和我的妻所有师和工作致以崇高的敬意。
À chaque mot important les éducatrices associent le geste.
对于每个重要的单词,工作都会将手势联系起来。
Ici, les jeunes adultes autistes sont accompagnés par des éducateurs spécialisés... - C'est Bénédicte.
- 在这里,患有自闭症的年轻人由专门的工作陪同... - 是贝内迪克特。
Est-ce que ces éducateurs avaient ce profil de compétences psychologiques?
这些工作是否具备这种心理技能?
Selon les éducateurs, le jeune homme évolue bien.
- 根据工作的说法,这个年轻人进展顺利。
Cet éducateur marseillais en croise régulièrement dans son quartier.
这位马赛家经常在他的邻居中遇到它们。
A l'époque, Christophe Lhuillier est éducateur dans un institut médicoéducatif.
当时,Christophe Lhuillier 是一家医疗和机构的家。
Quelques mois plus tard, une éducatrice m'a mis en contact avec un gambien comme moi.
几个月后,一位工作把我介绍给了一位像我一样的冈比亚人。
Pour le grand soir 9 mois plus tard, les éducateurs étaient là, plus que jamais.
- 在 9 个月后的那个重要夜晚,工作比以往任何时候都更在场。
Ce sont les éducateurs, les travailleurs sociaux.
他们是、社会工作。
Ici, il n'y a plus d'éducateurs, plus d'associations.
这里,不再有工作,不再有协会。
Aymeric, mon coéquipier, a 22 ans et un diplôme d'éducateur sportif.
我的队友艾默里克今年22岁,拥有体家文凭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释