On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把一块蛋糕分成8份。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把一块蛋糕六分。
L'homme et la femme sont égaux.
男。
2 fois 3 égale 6.
2乘以36。
Quatre moins quatre égale zéro.
减零。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以26。
Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.
影片拍摄的过程中,所有的工作人员都是同样重的。
39. les femmes voudraient être les égales des hommes, mais sans en subir les inconvénients.
人渴望男,但不用忍受很多不便之处。
Tous les citoyens sont égaux devant la loi.
法律面前人人。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应均分摊费用。
Nous sommes huit, partageons le gâteau en huit parts égales.
我们一共八个人,把蛋糕分成八份。
Le rayon est égal à la moitié du diamètre.
半径是直径的一半。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三分之一就是把一个东西均分成三块。
Il lui est parfaitement égal d'être ici ou là.
对他来说, 在这里还是在那里, 完全一样。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角反射角。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.
他的懒惰只有与他的愚蠢可以相比。
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他们人数相。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可比拟的。
Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
同一量的两个量彼此相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你相对的两面完全一样,完全可以叠合在一起。
Les femmes qui veulent être les égales des hommes !
想要与男平等的女!
Le Fils connaîtra donc, à durée de carrière égale, une décote.
因此,儿子在同样长的职业生涯中退休金比例将会变小。
Des triangles à deux côtés égaux. Des triangles à trois côtés égaux.
等腰三角形。等边三角形。
D'un dédain presque égal rebutait tout le monde.
几乎所有都戴不去。
Mon bonheur présent égale ma misère passée, dit le comte.
“我目前的快乐相等我过去的痛苦。”伯爵说。
Maître Pangloss m’a toujours dit que les hommes sont égaux ; et assurément je l’épouserai.
老师邦葛罗斯常说的,世界平等;我将来非娶她不可。”
Il avait une horreur presque égale des justes reproches que le marquis pouvait lui adresser.
他几乎同样地害怕侯爵对他进行的公正的谴责。对他进行的公正的谴责。
Pas facile de savoir, en te regardant, si tes quatre côtés sont égaux.
光看你的外貌,很难知道你的四条边是否等长。
Je la divise en 24 parts égales.
我把它分成24等份。
Oui, ou par exemple : On est tous égaux devant la loi.
对,例如:法律面前平等。
Cinq ! - Égale - Égale cinq, ou cinq directement.
等5。或者直接说5.
Ça m'est égal, c'est mon père !
我不在乎,他是我的父亲!
Ça m'est égal, à n'importe quelle heure.
什么时候对我来说都一样。
Et on vient bien entendu étaler bien partout, pour avoir une couche assez égale
当然要把果酱涂抹均匀,使蛋糕表层变得平平的。
J’huile un couteau pour couper la pâte en 10 partes égales.
我在刀涂了油,把面团切成10个等份。
Ça m'est complètement égal. Je ne vois même pas la différence.
对我来说完全一样。我甚至看不出不同。
Mais cela vous est égal. Vous n'avez pensé à personne.
但您对此却无所谓。您从来想不到别。
La nuit est donc égale… égale à quoi ? Egale au jour.
夜晚和什么等同?和白天等同。
Tous les citoyens étant égaux à ses yeux sont également admissibles à toutes dignités, places et emplois publics.
在法律的眼里一律平等的所有公民皆能按照他们的能力平等地担任一切公共官职、职位与职务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释