有奖纠错
| 划词

Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.

现已编撰一本国家地名词典。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions sont actuellement élaborées par les services gouvernementaux.

这些提议目前正经济政府办公机构准备。

评价该例句:好评差评指正

Voir en annexe les principales politiques élaborées par l'INSAFORP.

见附件《萨尔瓦多职业培训所制订的主要政策》。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.

这些过程按类似的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'initiatives régionales élaborées et en cours d'exécution.

Ⴗ 已制定的和正实施中的区域

评价该例句:好评差评指正

Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.

这两项建议都是经过大量磋商后制定的。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.

更详细的建议将最后报告中提出。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies différentes ont été élaborées pour des virus à ARN.

目前已研发出另外的处理RNA病毒的方法。

评价该例句:好评差评指正

La variante B a été élaborée compte tenu de ces observations.

的评论,拟订了备选案文B中的替代案文。

评价该例句:好评差评指正

Une solution durable reste cependant à être élaborée pour la Somalie.

目前仍然没有找到持久解决索马里问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.

该报告的一份执行摘要已使用所有正式语文撰写完毕。

评价该例句:好评差评指正

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.

我们欢迎加入一项详细的公共信息组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

已经有了相当大的载体文库,其中的载体可针对不同的组织。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont également élaborées en vue de les retenir.

目前正拟定各种施保留此类技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.

布基纳法索热切希望有一个明确、涵盖一切的定义。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la coopération avec la Cour pénale internationale avait été élaborée.

现已制定了《与国际刑事法院合法》。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.

土著人民提出的多项立法建议应该得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Des méthodes ont donc été élaborées pour toutes les pertes de la catégorie «D».

至此,处理“D”类中各类损失所需的方法都已经得到制定。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les recommandations formulées dans le rapport ont été élaborées avec le Département.

该报告所载建议均是与该部联合拟订的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graphostatique, grappe, grappier, grappillage, grappiller, grappin, Graptemys, grapto, Graptoleberis, Graptolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日

Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

人则会更加精心准

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且与他的竞争对手相比,他的食谱非常精致。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必470

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.

精心制定的菜谱和过于油腻的菜肴失宠了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

这就是为什么埃及负责保存尸体的人开发了非常杂的木乃伊制作技术。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est en fait un langage dans lequel on va utiliser des tournures grammaticales plus complexes, plus élaborées, peut-être plus correctes aussi.

在雅语中,我们要用更为杂的语法结构,也许也是更加正确的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La production de sève élaborée a lieu dans les cellules spécifiques, des ateliers si vous préférez, et nécessite de l'énergie.

液汁的制造是在特殊的细胞里进行的,也可以称为小车间,如果你想,这个过程需要能量。

评价该例句:好评差评指正
中法节日

En 1920, est élaborée un fête des Mères de familles nombreuses, puis le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.

1920,为大家庭设立了母亲节,然后政府在1929正式设立了母亲节。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Les laotiens mettent toujours une sauce sur la table du repas, lorsqu’on n’a pas le temps d’en réaliser une plus élaborée, c’est celle-ci que l’on prépare.

老挝人在吃饭的时候总是在桌子上放一个酱。当没时间准其他的时,这个酱就派上了用场。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut faire du plateau-télé un vrai repas, avec des recettes élaborées. Nos modes de vie changent, nos repas aussi. Mais est-ce une bonne chose pour la santé ?

我们可以精心制作食谱,边观赏电视边吃真正的大餐,我们的生活方式在改变,我们的饮食也在改变。但这对我们的健康来说是一件好事吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On aurait ajouté l'adjectif french à toast parce qu'aux États-Unis, la cuisine française est considérée comme raffinée, élaborée, gastronomique et donc ça sonnait bien comme ça et ça permettait de vendre ce plat plus cher.

人们给吐司加了“法式”这一形容词,因为在美国,人们觉得法餐非常精致、漂亮、美味,所以,“法式吐司”听起来很好,这能使它卖得更加贵。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

C'est à partir de ces recettes de base que l'on construit des recettes plus élaborées.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est une colère qui a une expression politique très élaborée et des revendications très précises.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

C'était un endroit bien surprenant pour cela, et elles étaient étranges, les plus élaborées qu'il ait pu voir.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Et puis, on les accompagne dans leur développement en les aidant, en leur permettant d'accéder à de l'équipement moderne, des méthodes agronomiques plus plus élaborées.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146月合集

Il peut également se manger chaud, poêlé ou servir d’ingrédient dans des recettes plus élaborées comme le fameux tournedos Rossini ou des farces pour volaille.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

Cette Exposition a pour objectif de favoriser l'utilisation et les échanges de solutions innovantes élaborées par les pays en développement, pour les défis du développement, .

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Le blé semble, dans un premier temps, avoir été consommé cru, ensuite grillé ou cuit sous forme de bouillie, puis de galettes sèches élaborées à partir des grains simplement broyés entre deux pierres.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Et elle m'a dit hier que en effet, cette Harry la vie lancer dans la vraie entre guillemets, littérature, c'estàdire les récits complètes, élaborées, construites et avec un un univers d'une richesse particulière.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Cette table, je l'ai trouvée chez Habitat, je la trouve très sympa, j’ai pu la mixer avec des chaises un peu plus élaborées, et puis elle a une super jolie ligne.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gratitude, gratonite, gratouiller, Gratry, grattage, gratte, gratte-ciel, gratte-cul, gratte-dos, grattement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接