有奖纠错
| 划词

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如昙花一现。

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂成功。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分短暂成就。

评价该例句:好评差评指正

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

是,民间储金会命力往往很脆弱,而且寿命长。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

评价该例句:好评差评指正

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸却是短暂

评价该例句:好评差评指正

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是短暂。”

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

如我在开场白中所说那样,如安理会所知,童年是非常短暂

评价该例句:好评差评指正

Ils ont l'occasion de le faire, mais comme toutes les occasions dans la vie, elle est fugace et éphémère.

他们有机会这样做,是象所有机会一样,这个机会一闪即逝并且即将消失

评价该例句:好评差评指正

En tant que femme, Dame de Malte, future mère et avocate, je porte plus qu'un intérêt éphémère à ces questions.

我作为一名妇女、马耳他修女、妻子、未来母亲和律师,不仅仅是对这些问题有一时兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est né, en outre, à un moment où l'on aspirait désespérément à une paix alors éphémère.

安全理事会也是在人们迫切期望和平而且和平已持续一个短暂时期时候成立

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû parfois aux priorités respectives des projets eux-mêmes, parfois à la qualité éphémère des projets entrepris jusqu'à présent.

在一些情况下,这是因为相对重视方案本身,在另一些情况下,则是因为迄今为止项目寿命短暂

评价该例句:好评差评指正

Sous les feux des projeteurs dès 14 ans,Sophie Marceau n'est pas une de ces étoiles filantes qui desparaît après un succès éphémère.

从14岁开始站在聚光灯下,索菲玛索就注定不是一个昙花一现明星。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous sommes les gardiens éphémères de la Terre, et c'est notre devoir sacré de la préserver pour les générations futures.

毕竟我们只是地球短期守护者,我们负有为子孙后代保护好地球神圣职责。

评价该例句:好评差评指正

Il faut notamment reconstruire un délit dans le cas duquel, pour une large part, les éléments de preuve sont intangibles et éphémères.

还原涉及网络犯罪事件难题部分在于大部分证据都是无形且短暂

评价该例句:好评差评指正

Le sous-alinéa iv), par contre, reflétait le caractère éphémère de la mesure provisoire, qui pouvait être suspendue ou annulée par le tribunal arbitral lui-même.

而第㈣项反映了临时措施短暂,仲裁庭本身即可中止或终止这种措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Ministre norvégien pour le développement international a souligné l'importance non pas de paradigmes de développement éphémères, mais de la compréhension commune d'une croissance soutenue.

挪威国际发展部副部长强调对持续增长共同理解而不是短期发展范例重要

评价该例句:好评差评指正

« En attendant ce jour, le rêve d'une paix durable, d'une citoyenneté mondiale, d'un règne de moralité internationale ne restera qu'une illusion éphémère, poursuivie, jamais réalisée. »

“直到持久和平、世界公民和国际道义规则将只不过是过眼烟云,可求而不可得……一天”。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le cyberespace se joue des frontières nationales et la nature éphémère des sites Internet posent dans la pratique des problèmes de réglementation majeurs.

这一舞台事实上跨越国界以及因特网站临时质,都给监管造成重大实际困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gyposaurus, gypse, gypseux, gypsifère, gypsification, gypsifié, gypsite, gypsogénine, gypsomètre, Gypsophila,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Le rythme machinal et lent du geste, le petit sillon éphémère creusé en surface entraînaient ses pensées.

节奏缓慢而机械动作在咖啡表面划起一道道转瞬即逝纹理,她思虑随之飘向远方。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Alors là, on est en route pour la boutique éphémère Tommy Hilfiger Eyewear.

现在我们正在去汤米希尔费格眼镜店路上。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

C'est le point de départ de la plus éphémère et la plus légendaire des collections.

这便是最短暂却最传奇珠宝系列起点。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Il nous la montre en évolution constante. Éphémère.

他给我们展示一直处于进化状彩。永恒

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En Amérique du Nord, la disparition de la moitié des éphémères au-dessus des cours d'eau.

在北美,一半蜉蝣在水流里消失。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

AS-tu déjà entendu parler d'un lac éphémère? Moi non plus.

你听说过过昙花一现湖吗我也没有。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien sûr, les premières rencontres sont fortement influencées par l'attrait physique, mais c'est éphémère.

当然,第一次约很大程度上受外貌吸引力影响,但那是稍纵即逝

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Parce que les fleurs sont éphémères.

“因为花卉是短暂

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais les volcans éteints peuvent se réveiller, interrompit le petit prince. Qu'est-ce que signifie " éphémère" ?

“但是熄灭火山也可能再复苏。”小王子地理学家。“什么叫短暂?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si notre civilisation n'a aucun futur, quelle gloire pourrait bien vous apporter une victoire éphémère ?

如果世界文明没有未来,你们那点荣誉算个?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et de très nombreux artistes urbains font passer des messages éphémères et engagés, en réaction à l'actualité.

许多城市艺术家对于现实反应传递短暂且采取行动信息。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Emmanuel Moreau : Alors Mathilde, le Freegan Pony est donc un lieu éphémère !

伊曼纽尔·莫罗:不过,马蒂尔德,自由小马餐厅是暂时性

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

On ne voit jamais les mêmes têtes et, réciproquement, les éphémères guichetiersignorent complètement votre nom et vos habitudes.

我们不再看见同一张脸,同样昙花一现柜员们也完全忘记您姓名和习惯。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Il pourrait aussi se poser sur de courtes pistes d'atterrissage éphémères en terre, aux abords des sites de construction.

此外,它可以降落在简易土质跑道,直接在风电场附近短距离卸货,提高运输效率。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

La baguette, elle est éphémère, elle ne vit qu’une journée.

而法棍保质期很短暂才一天而已。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les Océanides : Quoi ! Les créatures éphémères sont maintenant en possession du feu qui flamboie ?

什么!那昙花一现造物现在已拥有熊熊燃烧

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Son travail, aussi éphémère que monumental, interpelle avec toujours en toile de fond cette volonté de rapprocher les cultures.

作品虽然短暂,但具有纪念意义,总是挑战将文化融合在一起渴求。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Mathilde Golla, journaliste au Figaro Demain, vous avez poussé les portes de cet établissement éphémère qui ne cesse de renaître.

费加罗报记者马蒂尔德·高拉,您已经推开这个日新月异大门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une oeuvre éphémère, car le réchauffement climatique en réduit la surface chaque année.

一项短暂工作因为全球变暖每年都减少地表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un soulagement éphémère donc et une situation toujours précaire.

因此,一种短暂解脱和一种总是不稳定情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gyromètre, Gyromitra, gyromoteur, gyropendule, gyrophare, Gyrophora, gyropilote, gyroplane, gyrorector, gyroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接