有奖纠错
| 划词

1.Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.真人慢速

1.会救出公主并且她为妻。

评价该例句:好评差评指正

2.Paul avait dit qu'il épouserait  Marie, mais finallement il a manqué à sa parole真人慢速

2.保罗说过他玛丽为妻,可最后他还是食言了。

评价该例句:好评差评指正

3.Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

3.尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。

评价该例句:好评差评指正

4.Ma famille a une épouse et mon fils!

4.家还有老婆和儿子呢!

评价该例句:好评差评指正

5.Mais elle ne désespère pas de l'épouser un jour.

5.但她并未因此灰心,并认为有一天终可法国夫人。

评价该例句:好评差评指正

6.Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

6.自此,丈夫离开妻子,少年离开人。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est arrivé sur un nuage sept couleur pour m'épouser.

7.总有一天,他会驾着七彩祥云来迎

评价该例句:好评差评指正

8.Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.

8.查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有被找到。

评价该例句:好评差评指正

9.«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

9.“殿下,您是否同意现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?

评价该例句:好评差评指正

10.'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.

10.最珍爱的妻子已经到达。

评价该例句:好评差评指正

11.On a vu des rois épouser des bergères.

11.一些国王曾牧羊女为妻

评价该例句:好评差评指正

12.La route épouse le cours sinueux de la rivière.

12.公路贴着蜿蜒的河流而行。

评价该例句:好评差评指正

13.28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.

13.此后,松赞干布了尼泊尔的赤尊公主.

评价该例句:好评差评指正

14.À 48 ans, Bruno Pelletier vient d'épouser sa compagne.

14.48岁的Bruno Pelletier刚刚和女友结婚了。

评价该例句:好评差评指正

15.A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.

15.爷爷在18岁时奶奶。

评价该例句:好评差评指正

16.Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.

16.亨利和他的妻子决定出售他们的别墅。

评价该例句:好评差评指正

17.Aussi, un homme musulman peut avoir quatre épouses.

17.此外,穆斯林男子可以有4个妻子。

评价该例句:好评差评指正

18.Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.

18.了自己肉铺的出纳员。

评价该例句:好评差评指正

19.La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.

19.后羿的妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

20.他为了怀孕的妈妈放弃了学业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader, embringuer, embrocation, embrochable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Néfertiti était l'épouse du pharaon Aménophis IV.

纳芙蒂蒂是法老阿蒙霍特普四世的妻子。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

2.Trissoton s'est vanté, Madame, qu'il épouserait votre fille.

Trissoton自诩您的女儿,女士。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

3.Il est arrivé sur un nuage aux 7 couleurs pour m'épouser.

他会踏着七色云彩来娶

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.Néfertiti entre dans la lumière en épousant le prince et futur pharaon.

纳芙蒂蒂通过王子和未来的法老而进入光明。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Eh bien derrière cette caméra, il y a Manuela, c'est mon épouse.

好吧,镜头后面是Manuela,的妻子。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

6.Maître Pangloss m’a toujours dit que les hommes sont égaux ; et assurément je l’épouserai.

老师邦葛罗的,世界上人人平等;将来非娶不可。”

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.En 1853, elle devient l'Impératrice Eugénie quand elle épouse l'Empereur français Napoléon III.

1853年,了法国皇帝拿破仑三世,成为欧仁妮王后。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Zeus ne peut pas s'empêcher de tromper son épouse avec plein d'autres femmes.

情不自禁地背叛了他的妻子,和许多其他女人有了关系。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Marius avait-il épousé aussi le forçat ?

难道马吕了这个苦役犯?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

10.Je vais la convaincre de m'épouser.

结婚。

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

11.Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.

但是他拒绝了,因为他不愿意离开他的妻子嫦娥。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Il y eut un silence pendant lequel Mr Weasley regarda son épouse d'un air embarrassé.

莱先生紧张地望着妻子,一时间没有人话。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

13." Je ne veux point d'autre épouse que celle à qui cette chaussure d'or ira."

只娶正好穿上这只金舞鞋的女子为妻。

「灰姑娘 Cendrillon」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Il faut absolument que je l’épouse, puisque je deviendrais fou.

绝对需要和结婚,否则会发疯。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Il pouvait entendre son épouse remuer anxieusement dans le lit.

他听到妻子在床上不安地翻身。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Iconic

16.Je crois que c’est son épouse Romy Loaëc qui y est pour pas mal.

认为这与他的妻子Romy Loaëc有很大关系。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

17.Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

悲痛欲绝的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻子

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.Nous sommes trois. J’ai mon épouse et ma demoiselle ; une fille qui est fort belle.

们一家三口,妻子和女儿,一个很漂亮的姑娘。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.J’aurais pu épouser un tel homme !

原本可以一个这样的男人!”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

20.– Il est quand même très bien ce garçon, c'est dommage que tu l'épouses pas !

– 这个小伙子还不错,可惜你不他!

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher, emei shan, éméleusite, émender, emerald,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接