有奖纠错
| 划词

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保持时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.

他必须擅于飞行,拥有非同寻常感。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你收支会保持

评价该例句:好评差评指正

Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.

很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布均

评价该例句:好评差评指正

Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.

柔和丹令使达到了完美充满了活力。

评价该例句:好评差评指正

La typo, police simple ; équilibre dans la page.

排版,简单字体,排在页上。

评价该例句:好评差评指正

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.

这人非常聪明, 但缺乏心理

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.

拥有专业雕塑及专业生产人员。现产品3000余款。

评价该例句:好评差评指正

Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.

味道强烈,丰厚香气和最终柠檬余味达到完美

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.

要达到,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家首饰。

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分和谐感。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态可能受损。

评价该例句:好评差评指正

Une conférence diplomatique visant à établir une convention pourrait compromettre l'équilibre délicat existant actuellement.

旨在达成一项公约外交会议可能会危及目前存在微妙

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un tel équilibre, aucune situation ne saurait être viable à long terme.

国际投资协定体系不大可能维持长久。

评价该例句:好评差评指正

Un savant équilibre est maintenu entre la centralisation et la décentralisation des fonctions.

在信通技术职能和分散之间维持适当

评价该例句:好评差评指正

Cette sélection s'est inspirée d'un souci d'équilibre entre les clans et de bonne représentation géographique.

新征聘警察甄选基于部族和各州都有人员参加。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre entre non-prolifération et désarmement est précaire.

不扩散与裁军之间是脆弱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,纸才能使预算平衡

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.

对于,自身意愿和,平衡是很重要的

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.

压力将影响机体产生的各种激素的平衡

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a une réponse au stress pour retrouver l’équilibre.

为了恢复平衡,我们有应激反应

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sans de nouvelles informations, de concepts, de sensations, l'introverti ne trouvera pas son équilibre.

没有新消息,概念,感觉,内向会找不到平衡

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.

对身体好,也可以使我的身心得到平衡

评价该例句:好评差评指正
2017法国总大选 辩论及演讲合集

Réduire la dépense oui et à la fin du quinquennat on pourrait être à l'équilibre.

是的,减少开支,在五年期结束时我们可以达到平衡

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, la disparition de l’ours serait un mauvais signe pour l'équilibre de l'environnement.

因此,熊的灭绝对环境平衡来说将是一个坏兆头。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Or, plus l'air est chaud, plus il a besoin d'eau pour son équilibre.

然而气温越高,平衡所需要的水就越多

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les pays européens trouvent leur équilibre entre 1,3 et 1,9 enfants par femme.

欧洲国家的平均水平是每个妇女生育1.3到1.9个孩子。

评价该例句:好评差评指正
赛博物馆

C'est par un miracle d'équilibre que cette malheureuse tient debout.

个不幸的女人还能撑起来,平衡力真是个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc ça va donner l'équilibre entre la pâte et le chocolat.

因此它将平衡面团和巧克力。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.

里的生态平衡是脆弱的,任何人类活动都会产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cet équilibre entre eau et cailloux est extrêmement important pour le fonctionnement du cours d'eau.

为了水流的正常运作,水和鹅卵石之间的平衡是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En France, voilà, c'est le bon équilibre.

在法国,就是样,就是一种理想的平衡

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je trouve que c'est super important pour l'équilibre entre les personnes.

我觉得运动对人与人之间的平衡非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La vanille et la carotte, c'est un équilibre parfait dans la dégustation.

香草和胡萝卜的搭配在品尝中是完美的平衡

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le risque dans ma recette, c'est l'équilibre entre pommes et coriandre.

道菜的风险在于苹果和香菜的平衡

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour le goût, je suis sûr que l'équilibre est là.

我相信味道的平衡很好。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il faut donc les nourrir pour éviter leur colère et assurer l'équilibre du cosmos.

因此必须滋养它们,避免它们愤怒,保证宇宙的平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接