有奖纠错
| 划词

Le cadre stratégique est un document évolutif.

战略框架一项发展性的件。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de révision serait régulier, évolutif et continu.

查程序经常性和持续性的,并且随着时间推移不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action constitue pour nous un document évolutif.

我们认为《世界行动纲领》一份有生命力的件。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断演变的范畴应相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.

它的应变能力其效力的最好保障。

评价该例句:好评差评指正

14) L'accès à l'information est un principe évolutif.

(14) 获取资料权一个逐渐演进的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme est un document évolutif qui sera revu et amélioré.

该《机制》一份不断改进的件。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième aspect est lié au caractère évolutif du texte.

第二点涉及案可以发展这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable qu'il s'agira d'un processus évolutif.

委员会认为,这可能一个不断演变的进程。

评价该例句:好评差评指正

Le PFP était un instrument évolutif et devait être continuellement actualisé et affiné.

多年筹资框架一项持续工,需要不断发展和完善。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a poursuivi sa seconde lecture du texte évolutif.

续对滚动案进行二读。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix est encore maintenant un concept dynamique, évolutif.

维持和平仍然一个动态概念,还在不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de mission de maintien de la paix est un concept évolutif.

和平使命概念一个活的、不断发展的概念。

评价该例句:好评差评指正

Les DSRP étaient un processus évolutif et les stratégies étaient mises à jour chaque année.

战略一项演进的程序,而且战略每年在更新。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid est un processus évolutif.

《马德里行动计划》的执行一个逐步发展的过程。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question évolue comme le montre le débat évolutif sur l'Accord TRIPS.

进展方面另一个关键的新领域变换了就《关于与贸易有关的知识产权方面的协定》的辩论内容。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展的国际体制架构将一个逐步演化的进程。

评价该例句:好评差评指正

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革不一朝一夕的事,而一个持续不断的过程。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des éléments de ce programme évolutif par le PNUCID reste la modalité privilégiée.

交给药物管制署来执行,仍然这个编制中的方案下各成部分的首选执行方式。

评价该例句:好评差评指正

Les mines font partie d'un processus évolutif, et des efforts complémentaires doivent être poursuivis.

地雷进程一个不断发展的过程,需要有相辅相成的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定向井, 定向聚合, 定向力障碍, 定向凝固, 定向培育, 定向取代基, 定向生长, 定向输送力粒子, 定向水听器, 定向天线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Ben écoute, faut bien commencer. J’aurai le même salaire qu’avant, mais ils m'ont dit que ce serait évolutif.

好吧,这是个好开始。我还是和他们说这将来是有涨幅

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Contrairement aux salariés, cet impôt pour les retraités est évolutif en fonction des revenus déclarés. 4 taux possibles allant de 0 à 8,3 %.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Alors je reviens maintenant, je referme la parenthèse des hôtels que j'ai plus vu sur l'aspect évolutif que sur leur fonction.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

En compagnie du professeur d'écologie évolutif thierry lodet, éminence spécialiste des sexualités animales, hauteur entre autres d'une histoire naturelle du plaisir amoureux aux éditions indila.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

0u s'agit-il d'Homo ergaster, apparu il y a 1,9 million d'années, comme le pensent d'autres chercheurs ? Un saut évolutif majeur semble bien s'être produit entre ces deux espèces.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais audelà de ça, vous l'avez dit vousmême, dans des temps plus profonds, on découvre des lignées de de l'arbre évolutif humain que l'on ne soupçonnait même pas.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Car le professeur d'écologie évolutif que vous êtes, directeur de recherche à l'université rennes 1 à une spécialité, presque une obsession, les sexualités animales dont vous êtes le grand spécialiste.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏, 定型构件, 定型化, 定型摩丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接