有奖纠错
| 划词

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,演变范畴应相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique, qui est d'envergure nationale, a un caractère évolutif et de longue durée.

这项政策适用于全国范围,具有发展性和长期性。

评价该例句:好评差评指正

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

事,而持续过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action constitue pour nous un document évolutif.

我们认为《世界行动纲领》生命力文件。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « consolidation de la paix » est un terme évolutif dans le droit international.

建设和平国际法范畴内个正发展变化用语。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme est un document évolutif qui sera revu et amélioré.

该《机文件。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.

应变能力其效力最好保障。

评价该例句:好评差评指正

C'est un document évolutif qui a été conçu d'après les dispositions de la résolution 1540 (2004).

份建立在第1540(2004)号决议各项规定基础上生动文件。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme est un processus évolutif.

这种持续程。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose néanmoins un processus évolutif qui devra tenir compte des nuances culturelles et des processus constitutionnels.

,这需要经历过程,必须照顾文化差异和宪政体发展程。

评价该例句:好评差评指正

Le texte évolutif, qui reflète les positions de l'ensemble des délégations, doit demeurer l'unique base de négociations.

滚动案文反应了各国代表团立场,应继续成为谈判基础。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer également qu'il était nécessaire d'adapter continuellement le cadre institutionnel au contexte évolutif de la mondialisation.

还有人指出,必须断地调整体结构以迎合发展全球化需要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, comme on l'a rappelé, d'un processus évolutif, et nous avons encore deux ans devant nous.

正如其他代表指出,这发展程,我们还有两年时间。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, nous avons préparé - document interne et évolutif - un plan pour l'achèvement de notre mandat de base.

考虑到这点,我们作为内部和发展中文件拟订了完成我们核心任务计划。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est un processus évolutif qui ouvre des possibilités, mais qui crée aussi des risques et des difficultés.

全球化持续过程,这过程提供了机会,但也含有风险和挑战。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, nous devons adapter nos instruments, notamment l'instrument des sanctions, au caractère évolutif de la menace.

首先,我们必须根据这威胁变化性质来调整我们工具,尤其裁工具。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère souple et évolutif du document permet les ajustements nécessaires et ce, en fonction du développement la situation.

这份文件灵活且变化性质,使它有可能根据形势演变,对计划行必要调整。

评价该例句:好评差评指正

Une fois mis au point, ce plan restera évolutif puisqu'il sera réexaminé et actualisé chaque année pour demeurer pertinent.

完成后计划将作为份“”文件继续存在,并每年修更新,以保持其现实意义。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Conseil doit rester saisi de la question, étant donné que le changement climatique est un processus évolutif.

最后,安理会应该继续处理这个问题,因为气候变化正在演变

评价该例句:好评差评指正

À la suite du débat sur ces questions, le libellé du texte évolutif a été notablement révisé et affiné.

在讨论了上述问题后,对条约滚动案文措词作出了重大订正和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transfert, transfert de groupes, transfigurateur, transfiguration, transfigurer, transfiler, transfini, transfinie, transfixer, transfixion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

J’aurai le même salaire qu’avant, mais ils m'ont dit que ce serait évolutif.

我还是和以前一样的工资,不过他们说将来是有涨幅

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

生物多样性的恢复是一的过程,其结果鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ça, c’est ce que l’on appellele « bricolage évolutif » .

现象被称作为修补。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais il se trouve que les impératifs de ce processus évolutif sont parfois contradictoires.

过程的必要性有时是矛盾的。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ces deux processus évolutif sont sans doute les plus importants que l'homme ait connu.

过程无疑是人类已知的最重要的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Perucetus colossus explique les spécialistes, nous montre qu'il est dans un cul-de-sac évolutif, sans doute sans aucun descendant.

巨鲵向专家解释,向我们表明它正处于的死胡同中可能没有任何后代。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'un point de vue évolutif, il s'agit d'un comportement développé comme une forme de survie, mais c'est aussi un signe de confiance.

的角度来看是一作为生存形式发展起来的行为,但也是一信任的表现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Là, pouvoir non seulement les obtenir mais aussi les avoir entre les mains, d'un point de vue évolutif, c'est extraordinaire.

在那里,不仅能够获得它们,而且能够掌握它们,从的角度来看是非凡的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Là-dessus, la réponse logique qui pourrait nous venir comme ça, ce serait qu'on ait toujours un intérêt évolutif à ressentir cette rivalité.

对此, 我们可能得出的合乎逻辑的答案是,我们总是对感受竞争具有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Monde Numérique

On voit que quand on est au milieu de tout ça, on a plutôt intérêt à être assez souple, à voir un système d'information qui est évolutif.

身处其中时,我们更应保持足够的灵活性,拥有一的信息系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transformationnel, transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接