有奖纠错
| 划词

Permettez-moi d'accueillir chaleureusement notre intervenant d'aujourd'hui, S. E. M. Sergei Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

现在,我万分热烈欢迎今天对我们讲话的贵宾,俄罗斯联邦外交部盖·拉夫罗夫先生。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le profond regret de vous faire savoir que la situation de crise qui règne dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, continue de se détériorer à cause de l'escalade et de l'extension de l'agression militaire sanglante d'Israël contre le peuple palestinien et la direction palestinienne.

万分遗憾告诉你,由于以色列对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦领导人加紧并扩大血腥的军事进攻,使得包括耶路撒冷在内的占领巴勒斯坦领土内的危机局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

M. Monthe (Cameroun) : Je connais l'Ambassadeur Yukio Takasu depuis de longues années, et c'est avec un grand plaisir que, au nom de ma délégation, je lui exprime des félicitations pour le travail accompli et pour la brillante présentation du rapport de la Commission de consolidation de la paix.

蒙特先生(喀麦隆)(以法语发言):如今,我认识高须幸雄大使已有很多年了,我也万分高兴我国代示最衷心的祝贺,祝贺他所做的工作,和出色介绍建设和平委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Elles saluent en particulier le fait que le projet de résolution accueille avec satisfaction la mesure prise par le Gouvernement des États-Unis de reporter la décision relative au déploiement d'une défense nationale contre les missiles, décision qui a été annoncée peu avant le Sommet du Millénaire et qui a amené plusieurs délégations à modifier frénétiquement leurs déclarations et les sujets à discuter.

我们特别欢迎决议草案中承认美国政府作出的决定,即推迟关于部署国家导弹防御系统的决定,这项决定是在千年首脑会议召开之前宣布的,并且造成一些代紧张万分重新起草发言稿和论点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carbolate, carboligase, carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy, carbomètre, carbomycine, carbonade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant toute la journée, on les attendit. Le soir venu, ils n’étaient pas encore revenus. Les craintes furent très-vives.

晚了,还没有看见他们的影子。大家都焦急等待着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! murmura-t-il avec un profond découragement, j’aurais donc encore pu être heureux !

“唉!”他沮丧喃喃地说,“末,我本来也许可以得到的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les chevaux, emportés par la peur, volèrent jusqu’à la maison.

马被赶得惊恐,飞一般跑回家去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Chacun comprenait avec effroi que les chaleurs aideraient l'épidémie et, dans le même temps, chacun voyait que l'été s'installait.

人人都恐惧明白,暑热会助长瘟疫。而与此同时,谁都看得出,盛夏确实已经不请自来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout à coup, sans qu’il sût lui-même comment, il se trouva près de la porte. Il saisit convulsivement le bouton ; la porte s’ouvrit.

他紧张钮,开了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quand j’entrai, j’allai à elle, je m’agenouillai, je lui pris les deux mains, et, tout ému, je lui dis: “ Pardon. ”

我进去以后径直向她走去,跪下去握她的双手,激动对她说:“原谅我吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il songea amèrement et, il faut bien le dire, avec un regret profond, aux cinq francs qu’il avait donnés le matin même à cette misérable fille.

苦恼想起,应当说,深深懊悔,早上不该把五法郎送给穷丫头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carbonation, carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée, carbonémie, carboneux, carbonication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接