有奖纠错
| 划词

Il est vrai que la mondialisation est un phénomène inévitable et que tenter de s'y opposer reviendrait à s'opposer à la loi de la pesanteur, mais il est néanmoins contrôlable, peut être orienté et géré.

全球化确实是一种必象,企它就象企万有引力定律,但是,它仍是可以控制,可以指导和管理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Il avait sans doute cru que grâce aux découvertes de l'Espace Bleu et du Gravité les hommes pourraient comprendre cette métaphore.

他可能认为,有了“蓝色空间”号和“万有引力”号发现,人们能够解读这个

评价该例句:好评差评指正
学生活

Jupiter étant très massive, son influence gravitationnelle est très importante, et elle possède plus d’une soixantaine de lunes orbitant autour d’elle, comme Europe ou Ganymède.

体积庞大,万有引力就很大,它拥有60多颗围绕它旋转,比如卫二或者卫三。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La gravité du système solaire bidimensionnel exerce toujours une influence sur le monde tridimensionnel, de sorte que l'on doit pouvoir détecter la présence d'une source de gravité invisible dans cette partie d'espace vide.

二维太阳系万有引力仍作用三维世界,所以,那片空荡荡太空中应该存在着一个完全看不见引力源。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque, déjeuner-concert, déjeuner-débat, déjeuner-intervew, déjouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接