有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de panacée, pas de solution unique.

没有万灵药,也没有单解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative PPTE est un instrument limité qui ne prétend pas résoudre tous les problèmes.

重债穷国倡议是有局限手段,不能作万灵药使用。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne s'agit pas d'une panacée, et la gestion de ces fonds doit rester vigilante.

不过,这可不是万灵药方,这基金需要精心管理。

评价该例句:好评差评指正

Rappelant ces accords importants spécifiques à certains pays, il a réaffirmé qu'il n'existait pas d'approche unique.

提到这国家安排,他强调,没有“包治百病万灵药”。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation n'est pas un remède miracle contre les préjudices sociaux, psychologiques et physiques liés à la détention.

教育不是医治拘留造成会、心理和生理伤害万灵药

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas, quant à nous, qu'ils soient une panacée, mais nous maintenons qu'ils sont importants.

我们并没有认为它是万灵药,我们说这些药品是重要

评价该例句:好评差评指正

Si donc la responsabilité sociale du secteur privé est prometteuse pour le développement social, elle n'est pas une panacée.

因此,虽然私营部门会责任在促进会方面可能发挥很大作用,但并不是解决切问题万灵药

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la libéralisation du commerce, à elle seule, n'était pas la panacée pour atteindre la croissance et réduire la pauvreté.

但单独贸易自由化并不是实现增长和减轻贫穷万灵药

评价该例句:好评差评指正

Si celle-ci est inévitable et si elle est devenue une caractéristique permanente du nouvel ordre international, elle est loin de constituer une panacée.

尽管全球化势在必然,成为国际新秩序和体个长期点,全球化绝不是万灵药方。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC ne sont pas la panacée en matière de développement et ne sauraient se substituer aux processus à l'œuvre dans le monde réel.

信息通信技术并不是解决发展问题万灵药,也无法取代现实世界活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre de pays de la SADC, la libéralisation des échanges commerciaux à elle seule n'est pas la panacée qui apportera la croissance économique et le développement.

对很多南共体国家来说,仅有贸易自由化并不是带来经济增长和发展万灵药

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il ne faut pas considérer une augmentation mécanique de l'aide extérieure comme une panacée; il est tout aussi important d'améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide.

不过,不应将外援机械式增加视为万灵药;加强援助质量和效用是同样重要

评价该例句:好评差评指正

Si des chocs exogènes peuvent avoir contribué à cet état de fait, cela montre que l'Initiative PPTE n'est pas la panacée pour résoudre la crise de l'endettement.

虽然这有可能是受到了外来冲击作用,但也表明,重债穷国倡议不是解决债务危机万灵药

评价该例句:好评差评指正

Les technologies numériques ne sont peut-être pas une panacée pour tous les problèmes, mais elles peuvent contribuer à l'instauration d'un climat propice pour attirer les investissements étrangers.

当然,数字技术不是解决所有问题万灵药,但它们有助于建立有利于外国投资环境。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il y ait tout un éventail de réactions possibles montre bien qu'une mission de maintien de la paix n'est pas en soi un remède universel en matière de règlement des conflits.

说起各类反应,就意味着维和团本身并非解决冲突万灵药

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il convient de signaler que ces mesures ne sauraient être une panacée pour tous les problèmes de sécurité et que, même si elle est bien délimitée, la frontière restera perméable.

同时,还必须认识到,这并不是解决所有安全问题万灵药,即使划分明确边界也仍然有漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne saurait être considérée comme une panacée et elle n'enlève rien de leur importance aux travaux de la Cour pénale internationale et à la lutte contre l'impunité, qui sont de la plus haute pertinence.

不能把它作为万灵药方,它当然并不降低国际刑事法院工作和防止有罪不罚现象努力重要性,这两者都是极其必要

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des récentes initiatives du Groupe des Sept visant à réduire notablement la dette des pays fortement endettés, mais cette initiative en elle-même ne représente pas une panacée pour tous les problèmes de développement.

虽然我们欢迎最近七国集团大幅减少重债国债务负担倡议,但倡议本身并非解决发展问题万灵药

评价该例句:好评差评指正

En dépit des nombreux rapports et études confirmant leur contribution réelle à la lutte contre la pauvreté, le microcrédit et la microfinance ne sont ni la panacée contre la pauvreté ni la formule magique du développement social.

尽管有许多研究和报告记载了小额信贷和小额供资对减贫所作积极贡献,但小额信贷和小额供资既不是减贫万灵药,也不是实现会发展公式。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement russe reconnaît qu'augmenter le volume de l'aide n'est pas une panacée mais que la qualité et l'efficacité de l'aide doivent également être améliorées afin de mettre en place un système stable et prévisible de fourniture d'assistance.

俄罗斯政府认识到,增加援助额并不是万灵药,还应当提高援助质量和效率,以便建立个稳、可预测援助发放统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磁离合器, 电磁力, 电磁力矩, 电磁疗法, 电磁流量计, 电磁炉, 电磁屏蔽, 电磁润滑, 电磁渗透, 电磁式电压表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接