有奖纠错
| 划词

Trois des nouveaux hôpitaux provinciaux construits sont dans les provinces de Luangnamtha et de Vientiane.

三家新建的医院设在琅南塔和省。

评价该例句:好评差评指正

Le projet est basé à Xieng Khouang, Luang Prabang, la province de Vientiane et Vientiane la capitale.

项目设在川圹、琅勃拉邦、省和首都

评价该例句:好评差评指正

Le rapport annuel reflète la grande variété de l'ordre du jour du Conseil.

年度报告表会的议程包罗

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales sont un phénomène remarquablement diversifié qui ne cesse de changer.

国际移徙是一个包罗和多变的现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a certainement pas matière à accorder par avance une immunité d'office.

但是事先作出包罗的豁免肯定是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à m'excuser à l'avance au cas où mon rapport serait un peu long.

如果我的报告有点包罗,我事先表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Plus un programme est vaste, plus les transactions internes sont coûteuses.

一项方案越是包罗,其内部交易费用就越高。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.

各项建议的内容充实、包罗并肯定是非常有益的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une liste indicative, qui ne se veut pas du tout exhaustive.

这份清单仅是例说,并不打算包罗

评价该例句:好评差评指正

La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.

正如联合王国代表指出,本决议不是一项包罗的决议。

评价该例句:好评差评指正

Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.

一个强大、包罗和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。

评价该例句:好评差评指正

L'administration locale comprend 16 provinces et la capitale, Vientiane, ainsi que 139 districts et 10 292 villages.

地方行政包括16个省和首都、139个区和10 292个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Le pays comprend 16 provinces et la capitale, Vientiane avec 139 districts et 10 292 villages.

全国共有16个省和首都市、139个县和10 292个村。

评价该例句:好评差评指正

Bien que détaillé, le rapport manque d'explications et d'analyses approfondies sur les travaux du Conseil.

尽管报告包罗,但是它缺乏对会工作的充分的解释和分析。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces activités (70 %) sont menées à Vientiane, les autres à Luang Prabang.

该项目的大部分活动(70%)在首都开展,其他项目则在Luang Prabang开展。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas récentes suivantes sont données à titre d'information et ne sont pas exhaustives.

以下最新的案例研究旨在例说情况,而非包罗

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative d'intégration de l'ASEAN a été complétée par le Plan d'action de Ventiane d'une portée plus générale.

东盟一体化倡议以更加全面的行动计划补充。

评价该例句:好评差评指正

Un accent particulier a été donné à la promotion de l'offre de contenus variés et multilingues sur Internet.

特别强调推动提供包罗的多文种因特网内容。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des seize gouverneurs provinciaux n'est une femme; il en va de même du maire de la capitale.

在16名省长和首都市市长中,无一名是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinons en ce moment la possibilité d'une assistance pour la réfection de la route no 11 à Vientiane.

目前,我们正在考虑提供援助,以恢复的11号线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄, 超龄舰艇, 超流动, 超流动的, 超流动性, 超流体, 超流体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的意义

Comme vous l’aurez compris, il y a une multitude d’activités à faire à Vientiane.

正如您所知,在万象有很多的活动。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Le marché de Talat Kuadin se trouve à Vientiane au Laos.

Talat Kuadins市场位于老挝的万象

评价该例句:好评差评指正
的意义

Cette ravissante ville se situe à seulement 45 minutes de vol de Vientiane la capitale.

这个宜人的小镇距离首都万象只有四十五分钟的飞

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est vraiment fourre-tout. - Oui, c'est le mot, on peut le dire.

这真的是包万象。- 是的,就是这个词,我们可以说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À quelques kilomètres de là, dans une forêt qui verra bientôt naître le nouvel aéroport international de Vientiane.

几公里外有一片森林,那里很快就会修建起新的万象国际机场。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Rendez-vous au marché populaire Talat Khua Din, l’un des plus grands marchés de Vientiane.

在极受欢迎的Talat Khua Din集市碰面,这是万象最大的集市之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! je l’aime ! La mer est tout ! Elle couvre les sept dixièmes du globe terrestre.

“是的,我爱海洋!海洋中包万象!它覆盖着地球的十分之七。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Sans angle, on risque l'article fourre-tout ou l'exposé général : aussi pénible à écrire qu'à lire !

没有一个角度是可以包万象的,或者只进一般性的陈述:写得痛苦,读起来也痛苦!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201312

Un concept fourre-tout et très dangereux selon ces manifestants.

根据这些示威者的说法,这是一个包万象的概念,非常危险。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mme. Leroy:Que veux-tu?Il faut de tout dans les programmes: des variétés, des films, des jeux pour distraire le grand public.

那有什么办法?节目应该包万象,什么都有点:综艺节目,电影,使广大观众消遣娱乐的游戏节目都要有点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

Un avion de Lao Airlines s'est abîmé dans le fleuve Mékong à environ 16h00, heure locale le 16 octobre, au cours d'un vol Vientiane-Champassak.

1016日,一架老挝航空公司的飞机在当地时间下午4点左右坠入湄公河.m万象至占巴塞的航班上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon, moi, j'ai eu de la chance. On m'a envoyé au milieu du désert au pied d'une oasis remplie de fruits et d'eau. Presque un tout inclus.

嗯,我很幸运。我被派到了沙漠之中,在一个满是果实和水的绿洲脚下。几乎是包万象

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Or, derrière le masque, on ne retrouve personne d'autre que Dennis DeYoung, le chanteur principal de Styx, dont Kilroy est le surnom, ouais, toutes est dans toutes !

但是,在这个机器人形象背后,我们只看到了Styx乐队主唱Dennis DeYoung的身影,Kilroy仅仅成为了一个代号。是的,一个包万象的符号。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Rendez-vous à Patuxai, l’Arc de Triomphe de Vientiane pour admirer la décoration de l’intérieur de l’arche et la vue de la ville depuis la plateforme du dernier étage.

去看看胜利之门,也叫万象凯旋门,在平台顶层欣赏拱门内部的装饰和城市景观。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Nous sommes très longs à reconnaître dans la physionomie particulière d’un nouvel écrivain le modèle qui porte le nom de « grand talent » dans notre musée des idées générales.

一位新作家的外观,明明同我们包万象的观念中标上“大才子”称号的模式完全吻,我们却总是迟迟认不出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

C'est une vente aux enchères un peu fourre-tout qui a lieu aujourd'hui à la cour d'appel de Paris, car tous ces biens ont été saisis à des dealers ou proviennent du trafic de stupéfiants.

这是今天在巴黎上诉法院举的一场有点包万象的拍卖,因为所有这些货物都是从经销商那里没收的, 或者来自毒品走私。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Aurors avaient recouvert les cloisons de leurs bureaux d'un mélange hétéroclite de portraits de sorciers recherchés, de photos de famille, d'affiches de leurs équipes de Quidditch préférées ou d'articles découpés dans La Gazette du sorcier.

们在他们小隔间的墙上贴满了东西,从被通缉的巫师的头像,到他们家人的照片,再到他们喜欢的魁地奇球队的海报,还有《预言家日报》上剪下来的文章,真是五花八门,包万象

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, pénétré de cet espoir, Étienne ralentit sa marche, les yeux perdus à droite et à gauche, dans cette gaieté de la nouvelle saison. Il songeait à lui, il se sentait fort, mûri par sa dure expérience au fond de la mine.

艾蒂安沉湎在这种对生活的希望之中,他放慢脚步,左顾右盼,欣赏着这万象更新季节的怡人景色。他想到自己,觉得这段艰苦的矿工经历使他坚强了,成熟了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球, 超球多项式, 超球面, 超曲面, 超群, 超群绝伦, 超然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接