“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“。”
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力会成功,但努力会成功!
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异会导致冲突。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加次典礼, 穿礼服。
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
知道。吧,心情好的话我。
La distinction n'est certainement pas toujours aisée.
种区分当然容易。
Le prix n'aura pas nécessairement une valeur monétaire.
该奖具有金钱价值。
Or ses estimations ne sont pas toujours exactes.
但是,估计贯正确。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国要越来越落后。
La destinée de l'Afghanistan n'est pas forcément sombre.
阿富汗的命运暗淡。
Il se peut, cependant, que ce modèle ne soit pas applicable à tous les pays.
但适用于所有国家。
Ces causes ne sont pas nécessairement militaires.
些根源是军事性的。
La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.
贫困和财富要同时存在。
Un prix inférieur ne se traduit pas nécessairement par des recettes inférieures.
降低价格意味着减少利润。
Ces qualités ne sont pas nécessairement liées à la classe du poste.
些品质与职位级别有关。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
摄影集由两部份组成,而两者的内容也是吻合的。
Organes et agents ne sont pas nécessairement des personnes physiques.
机关和代理人是自然人。
Il n'était pas nécessaire de formuler des objections pour l'établir.
要提出反对才能确立事实。
Cette personne ne doit pas nécessairement être un membre de la famille.
个病人必须是家庭成员。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版个汇编与个目标致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne sont pas nécessairement des leçons.
它们是教训。
Les brochettes, ce n'est pas forcément que de la viande grillée.
烤串是烤肉。
Ce n'est pas forcément la plus chère.
它是最贵的。
D’ailleurs il ne faut pas le croire.
并且他的话可靠。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
这意味着封闭国。
Du coup, je n'ai pas forcément pu m'exprimer.
所能够表达自己。
Donc pas forcément même des mots qui existent vraiment ?
所是实际存在的词?
Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.
但这是会成功的。
Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !
然后有机行业,公平公正!
Je ne suis pas obligée d'utiliser ce « comme » .
要使用“comme”。
C'est pas forcément t'es avec ou contre moi.
这是你同意或者反对。
On ne parle pas forcément de grosses quantités.
这里说的是含有大量糖。
Et le tableau, les graphiques qui nous ont joué des tours à quelques reprises.
还有表格和图表,它们准确。
D'accord ? Mais ce n’est pas obligatoire de mettre cet accent circonflexe.
好吗?但非得加长音符。
Et ça va pas toujours très bien ensemble !
—而且它们在起也美味!
Je ne l'ai pas forcément fait.
会这样做。
Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.
可是光明就是欢乐。
La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.
你的学习方式适合所有人。
Ah il y a une idée mais c'est pas forcément ça.
有个想法,但是这样。
Ce n'est pas forcément le mot qui va être important, c'est l'intonation.
重要的是这个词,而是语气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释